«Фукусима» могла стать Чернобылем».
Пережившие цунами в Японии — о самом страшном
Галия Ибрагимова
Одиннадцатого марта 2011 года в Японии произошло девятибалльное землетрясение. А следом накрыло цунами. Весь мир застыл перед экранами телевизоров, где в прямом эфире сорокаметровая волна стирала с лица земли прибрежные города. Трагедию усугубило то, что океан затопил дизельные генераторы атомной станции «Фукусима» — это привело к аварии, сравнимой с чернобыльской.
РИА Новости пообщалось с теми, кто пережил одно из крупнейших стихийных бедствий в истории страны.
Земля уходила из-под ног
В прибрежном городке Минамисома на северо-востоке Японии накрапывал дождь. Это было очень некстати для сотрудников местного завода по сборке автомобилей, отгружавших партию запчастей в Токио.
Особенно непогода злила бригадира Дмитрия Баштового, неделю назад вернувшегося из морозного Владивостока. В Стране восходящего солнца он жил шестой год и привык, что в марте тепло и цветет сакура.
В 14:45 бригадир вошел на склад, чтобы упаковать последний контейнер. Пока сортировал запчасти, обдумывал планы на неделю.
В 14:48 зазвонил телефон, но звук показался странным.
«Мобильник не звонил, а орал. Вдруг все затряслось: контейнеры, балки на потолке ходили ходуном. Возникло ощущение, что я снимаюсь в боевике. Но спасаться пришлось по-настоящему», — вспоминает он.
Стихийные бедствия в Японии не редкость. Японцев с детства учат, как действовать при землетрясении, урагане, цунами. Если закачались стены и полы уходят из-под ног — надо прятаться под стол. Все здания сейсмостойкие. Дмитрий знал правила, но трясло чрезвычайно сильно.
Он выбрался на улицу. Проход от склада до главного цеха был заставлен кузовами от грузовиков. Пробирался с трудом.
«Я бежал, а земля уходила из-под ног. Оступился, уронил телефон между кузовами. Японцы торопили, орали, что приближается цунами. Но я все же полез за трубкой. Падали сварочные аппараты, боксы, арматуры. Наконец выбрался, а дальше — хуже», — ровным и спокойным голосом рассказывает Дмитрий.
Когда на асфальте шоссе образовалась трещина, растерялись даже обычно невозмутимые японцы. «Наш завод в 25 километрах от АЭС «Фукусима», и у меня промелькнула мысль — не дай бог цунами накроет станцию», — вспоминает собеседник.
Тихоокеанская волна двигалась со скоростью восемьсот километров в час. «Как самолет — представляете?! У нас было двадцать минут, чтобы унести ноги».
Вокруг выли сирены, надрывались телефоны, но в какой-то момент все затихло. «Мы с напарником побежали. Сели в первую попавшуюся машину и помчались вверх по горе. До города — тринадцать километров, волна приближалась. Боялись, что не успеем. Но успели. Выжили», — со вздохом облегчения говорит Дмитрий.
Попытались узнать, что в других префектурах. Но нигде не было электричества, мобильная связь не работала.
Утром 12 марта Дмитрий проснулся от повторных подземных толчков. Предупреждений о цунами не было. Отправился на завод. «Но завода не увидел — сплошные руины. Повсюду перевернутые машины, горы мусора. И самое страшное — трупы», — рассказывает он.
Дмитрий с другом попытались вытащить кого-нибудь из-под завалов. Но выживших не было. Как выяснилось позже, Минамисому накрыла двадцатиметровая волна. В некоторых районах была сорокаметровая.
«Мы беспомощно смотрели на руины, и опять это странное чувство: съемочная площадка фильма-катастрофы. Сейчас завершится последняя сцена, и все будет как прежде. Но и это был не конец».
Тишина напрягала, толпа успокаивала
Эпицентр землетрясения находился в трехстах семидесяти километрах от Токио. Очаг — на глубине двадцать четыре километра. Столицу трясло очень сильно. Виолетта Бражникова в этот момент была в высотном здании. В Токио она жила больше года и привыкла к подземным толчкам. Но не к таким.
Транспорт не работал, связи не было, во многих помещениях погас свет. Домой шла пешком.
«На улицах полно людей — и все молчат. Тишина напрягала, однако в толпе было спокойнее», — вспоминает девушка.
Жительница Токио Евгения Малахова, занятая в модельном бизнесе, в беседе с РИА Новости признается, что вначале несерьезно отнеслась к землетрясению — тоже привыкла. Но когда из холодильника посыпались продукты, испугалась.
«У меня был выходной. Собака почему-то запрыгнула на руки. Упал комод, лопались стекла. Все ходило ходуном. Я едва удержала телевизор. Потом включила его. Увидела кадры цунами. Бросилась звонить маме в Россию. Действовал только скайп, но я успела ей передать, что жива», — рассказывает Евгения.
Преподаватель вуза в городе Цукуба Мурад Исмаилов — специалист по ядерной энергетике и безопасности. До переезда в Японию он и представить не мог, что столкнется с этой проблемой в реальности. Землетрясение, вызвавшее цунами, а потом и аварию на АЭС «Фукусима», застало его врасплох.
«После обеда я возвращался на работу — на велосипеде. Проезжая мимо больницы, увидел, как врачи и пациенты выскакивают из здания. Я остановился и только тогда почувствовал поземные толчки. Бросился к семье», — вспоминает собеседник агентства.
В университетскую квартиру его в тот вечер не пустили. Пришлось искать ночлег. «В Японии в подвалах высоток заранее оборудуют убежища на случай природных катаклизмов. Там есть все, чтобы продержаться несколько дней: спальное место, одеяла, подушки, питание. Нам выдали паек — крекеры и желеобразную питательную смесь. Но сидеть в подвале и всю ночь чувствовать подземные толчки тяжело», — объясняет Исмаилов.
Через день после цунами возникли проблемы с продовольствием. В Токио не хватало питьевой воды. В магазинах с утра выстроились длинные очереди.
«На руки выдавали бутылку воды, пачку туалетной бумаги, хлеб. Детям — памперсы. Проблемы с дефицитом быстро разрешили, но паника продолжалась». «Весь день я пыталась найти питьевую воду, — говорит Виолетта. — Отстояв очередь, получила двухлитровую бутылку. За мной в толпе стояла пожилая женщина. Она с такой укоризной смотрела на меня. Но отдать ей воду я не могла — больше нигде не было».
«Твой героизм забыт»
О том, что землетрясение и цунами вызвали аварию на АЭС «Фукусима», японцы узнали, только когда включили электричество. Иностранцы тут же бросились скупать билеты на международные рейсы.
«Паника, страх, вопли, истерика… В ужасе были и россияне. Они сравнивали «Фукусиму» с Чернобылем, пугали радиацией. Никто до конца не понимал, что происходит», — вспоминает в беседе с РИА Новости жительница Окинавы Наталья Нагоева.
Она тогда была в Токио. Ее супруг Яманоучи КоуКоу присоединился к ликвидаторам аварии на «Фукусиме».
«Меня часто спрашивают: как я отпустила мужа в самое пекло. Но что я могла сделать? Японцы — патриоты, и если стране нужна помощь, они не останутся в стороне. Но дело не только в патриотизме. Власти выделили большие средства на устранение последствий катастрофы. Многие хотели заработать», — говорит Наталья.
За несколько лет до этого Яманоучи КоуКоу разработал прибор для очистки радиоактивной воды. Но особого спроса не было. Теперь все изменилось.
«Люди с опаской покупали даже бутилированную воду, внимательно читали этикетки на продуктах. Боялись поставок из префектуры Фукусима. Прибор для очистки воды стал востребованным», — рассказывает Яманоучи РИА Новости.
В первые месяцы после техногенной катастрофы он работал всего в нескольких километрах от станции. Очистка воды была для властей в приоритете, и, по словам Натальи, супруг стал чуть ли не национальным героем.
«Его фотографии печатали на первых полосах газет. О нем снимали репортажи, хвалили за мужество и отвагу. За вредную работу платили, но риски были несоизмеримо выше. Я опасалась, что он может заразить меня и нашу дочку. Однако муж уверял, что соблюдает все меры безопасности. Баснословными доходы были лишь на словах, а в реальности — риск для здоровья и жизнь как на пороховой бочке».
«Женщины любят преувеличивать, — отшучивается Яманоучи КоуКоу. — Никаких проблем со здоровьем у меня не возникло. Не облучились и мои коллеги, хотя до атомной станции было рукой подать».
«Но сейчас про тебя забыли. Через десять лет твой героизм никому не нужен», — перебивает Наталья.
«Я японец. Мой долг — помогать родине», — отвечает Яманоучи КоуКоу.
По оценкам властей, из-за аварии на атомной станции погибли более двух тысяч человек. Многие умерли не столько от радиации, сколько «от физического и психологического стресса, недостатка медпомощи», — говорится в одном из последних отчетов правительства префектуры Фукусима. Более точных данных нет.
«Иногда японцев сложно понять. Например, через несколько недель после аварии на станции в радиоактивную зону приехал император. Под телевизионные камеры ел клубнику. Для меня это фарс, для японцев — успокоение. Если сам император не боится, значит, рисков нет. Люди хотят скорее забыть о трагедии», — рассуждает Наталья.
Компания «ТЕПКО», управлявшая АЭС «Фукусима», не признала ответственность в несоблюдении технических правил. Пострадавшим выплатили компенсацию. Но новое жилье до сих пор получили не все.
Зона отчуждения вокруг станции растянулась на двадцать километров. Там и остались дома пострадавших. Пробраться туда непросто. И до сих пор опасно.
«Во время аварии на Чернобыльской АЭС советские власти критиковали за нерасторопность. Но «Фукусима» показала, что история ничему не учит. Да и сложно предугадать, как бы повели себя власти других стран, случись у них такая авария. Но не дай бог!» — вздыхает Наталья. Супруг соглашается и крепко сжимает ее руку.
Научиться снова жить
Спустя десять лет жизнь в затопленных цунами прибрежных районах так и не восстановилась. И дело не только в разрухе и радиации. По японским поверьям, нельзя строить там, где погибли люди. Всего погибших и пропавших без вести — больше двадцати тысяч.
«В поселке Оцути, пострадавшем от цунами, установили телефонную будку. Но связи там нет. Сюда приходят люди, потерявшие близких. Звонят на их номера и разговаривают. Кажется, это безумие, однако в таком горе — помогает», — рассказывает РИА Новости жительница города Сендай Олеся Обата.
Японцев всю жизнь готовят к возможным катаклизмам. У каждого в доме есть так называемый рюкзак эвакуации. В нем консервы, лапша, фонарики, батарейки, зарядка для телефона, радио.
«Нас учат, как выжить при землетрясении или цунами. Но не учат, как жить дальше, — задумчиво произносит Олеся. — А психологические последствия катастрофы так же опасны. Мало кто знает, как с этим справляться. На следующее утро мы не понимали, что делать: идти на работу или нет, оплатят ли нам прогулы. Звучит странно, но мы тогда были в шоке».
Евгения Малахова соглашается, что психологические последствия трагедии испытали на себе почти все жители страны. «Я в числе волонтеров поехала расчищать завалы. Увиденное поражало. Дети-сироты, люди, потерявшие близких. Запомнилась история одной пожилой японки. Вода подступила к ее дому. Она крепко схватилась за ручки кровати и начала молиться. Понимала, что это конец. Но вода остановилась на уровне кровати. Женщина выжила, а все соседи погибли», — рассказывает девушка.
После аварии на АЭС «Фукусима» в зоне отчуждения побывал Мурад Исмаилов. «Когда-то оживленная Минамисома — сегодня опасная зона. Попасть в город можно только по спецпропускам. В магазинах до сих пор лежат нетронутые товары, часы остановились, когда волна накрыла. Город-призрак», — говорит он.
Мурад оказался на перекрестке, устланном цветами. Японцы объяснили: это «дорога смерти».
«Когда местные узнали о приближающемся цунами, многие бросились в автомобили и попытались уехать. Но на перекрестке возникла пробка, и всех накрыла двадцатиметровая волна. Эта история ужаснула меня. Люди пытались выбраться, и именно этот порыв к жизни привел к затору и гибели», — отмечает он.
Когда-то северо-восток Японии считался популярным туристическим местом. «Местные и иностранцы часто посещали Ибараки и Мияги. Из этих прибрежных префектур самураи отправляли первые корабли в Рим и Ватикан», — объясняет Виолетта. Сейчас — никакого туризма.
В феврале в Японии было очередное землетрясение — семибалльное. Пострадали более ста пятидесяти человек. Люди, как и десять лет назад, остались без света и тепла. Опасались цунами. Но обошлось.
«У японцев выработался иммунитет к катаклизмам. Однако каждый раз, когда трясет, все равно страшно», — признается Яманоучи КоуКоу. И первое, о чем думают японцы, почувствовав подземные толчки, — что там сейчас, на АЭС «Фукусима».
Справка
АЭС «Фукусима» расположена в 220 километрах от Токио в одноименной префектуре. Станция была одной из первых в Японии. Строительство началось в 1966 году по заказу Токийской электроэнергетической компании (TEPCO). В 1971-м объект ввели в эксплуатацию.
В АЭС работали шесть энергоблоков с кипящими реакторами.
Землетрясение 11 марта 2011 года обесточило станцию. Последовавшее цунами затопило дизельные генераторы, предназначенные для охлаждения станции при отсутствии электричества. Активные зоны перегрелись и расплавились. Началась химическая реакция с выделением водорода, произошла серия взрывов. В атмосферу попали радиоактивные вещества.
Общий объем выбросов йода‑131 и цезия‑137 достиг 900 тысяч терабеккерелей. В Чернобыле в 1986 году было 5,2 миллиона.
После аварии вредные вещества обнаружили в питьевой воде, овощах, чае, мясе. Повышенное содержание радионуклидов зафиксировали в продуктах питания не только в префектуре Фукусима, но и в отдаленных районах. В радиусе до 30 километров от станции эвакуировали 146 тысяч жителей.
Восточное побережье японского острова Хонсю из-за землетрясения сместилось на 2,5 метра восточнее.
Погибли и пропали без вести более 20 тысяч человек — в основном это жертвы цунами.
Полностью или наполовину разрушились 126 тысяч строений, повреждены 260 тысяч.
Ущерб экономике оценили в 16,9 триллиона иен (в 2011-м это около 215 миллиардов долларов).
Площадь зараженных радиацией земель — три процента территории Японии.