https://ria.ru/20201214/brekzit-1589017209.html
Правительство просит запастись едой: договориться с Европой не удалось
Правительство просит запастись едой: договориться с Европой не удалось
Переговоры по условиям выхода Великобритании из Евросоюза развиваются по ожидаемому и крайне болезненному для Бориса Джонсона сценарию — дело идет к так... РИА Новости, 14.12.2020
2020-12-14T08:00
2020-12-14T08:00
2020-12-14T08:09
мнение - авторы
доминик рааб
brexit
sunday times
северная ирландия
борис джонсон
евросоюз
ангела меркель
великобритания
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdn24.img.ria.ru/images/07e4/0c/0d/1589019108_253:18:2710:1400_1920x0_80_0_0_e1a715bdac9e4fbfce351148d4cd609f.jpg
Переговоры по условиям выхода Великобритании из Евросоюза развиваются по ожидаемому и крайне болезненному для Бориса Джонсона сценарию — дело идет к так называемому Brexit no-deal, то есть катапультированию Великобритании из Евросоюза без каких-либо четких договоренностей о том, как Лондон и Брюссель будут взаимодействовать дальше. Перспектива такого развития событий вызывает острые и неприятные эмоции среди британских обывателей, а также в бизнес-сообществе, которому предстоит испытать на себе все последствия разрыва экономических связей и вероятного наложения европейских тарифов, которые, по сути, будут являться не чем иным, как экономическими санкциями.Для понимания серьезности ситуации достаточно рассмотреть всего один элемент подготовки Великобритании к жизни после Brexit: правительство Ее Величества направило торговым сетям рекомендацию создать запасы продовольствия для обеспечения потребностей населения в условиях затрудненного снабжения продуктами. Агентство Рейтер со ссылкой на The Sunday Times также сообщает, что "министры потребовали от поставщиков лекарств, медицинских устройств и вакцин создать запасы на шесть недель в безопасных местах в Соединенном Королевстве".По данным того же источника, управлять операцией по спасению Великобритании от перебоев с едой и лекарствами будет лично Борис Джонсон. Если в этом вопросе он проявит столько же изобретательности и смекалки, как и в процессе переговоров по Brexit, то жителям Великобритании можно только искренне посочувствовать.Впрочем, нельзя сказать, что правительство Бориса Джонсона не делает ничего для того, чтобы защитить британскую национальную гордость. Проблема в том, что меры, направленные на демонстрацию лондонской несгибаемости и решительности в борьбе за национальные интересы, находятся в диапазоне от неэффективных до откровенно комичных.The Times сообщает: "Полиция Королевского военно-морского флота получит право арестовывать французских и других рыбаков из ЕС, которые незаконно заходят в воды Великобритании, в случае выхода Великобритании из ЕС без дипломатической сделки. Правительство готовит закон, расширяющий полномочия военно-морской полиции, чтобы ее сотрудники могли подниматься на борт иностранных судов и арестовывать рыбаков на фоне опасений силовых столкновений в Ла-Манше. Королевский флот также готов развернуть четыре патрульных корабля, чтобы останавливать и даже конфисковывать рыболовецкие суда ЕС, если они незаконно заходят в Ла-Манш после выхода из ЕС без сделки".Нельзя не заметить — если ситуация дошла до того, что готовятся силовые операции по захвату европейских рыбаков и их судов, то это явный признак: отношения по линии Лондон — Брюссель дошли до точки откровенной взаимной ненависти и отказа от соблюдения даже минимального уровня приличий во имя сохранения былой "общеевропейской солидарности".С учетом того, что сам Джонсон еще в сентябре обвинял Евросоюз в подготовке (вероятно, морской) продовольственной блокады Великобритании и особенно Северной Ирландии, можно сделать вывод: перед нами не сиюминутный эксцесс, а результат системной деградации отношений между Великобританией и ЕС — обе стороны рассматривают оппонентов исключительно через призму нанесения максимального ущерба.Может показаться, что стороны конфликта ведут себя сравнительно нерационально: с точки зрения стратегических интересов Евросоюза создание себе еще одного врага — плохая идея, а уж с точки зрения интересов Великобритании превращение Евросоюза в вечный источник проблем и сложностей — идея еще хуже. Проблема в том, что на самом деле обе стороны ведут себя рационально, просто руководствуются специфической логикой: Евросоюзу, во избежание угрозы повторения Brexit в исполнении Италии, Финляндии или Польши с Венгрией, нужно нанести Великобритании максимально возможный ущерб. Каждый сюжет о перебоях с продовольствием в Великобритании, если смотреть на него с точки зрения фанатиков европейской интеграции, это агитационный материал, направленный на создание у жителей Евросоюза простого и понятного рефлекса: "если проголосуете за выход из ЕС, вам нечего будет есть, денег не будет и аспирина в аптеках — тоже".Если же смотреть на ситуацию глазами Бориса Джонсона, то все еще проще: предложения по урегулированию выхода Великобритании из Евросоюза, которые бы позволили сохранить какое-то более-менее адекватное экономическое сотрудничество и взаимный доступ на европейский и британский рынки, содержат требование того, чтобы Великобритания фактически соблюдала все установки Брюсселя в плане экономического стимулирования (то есть его отсутствия), технических регламентов и элементов регулирования внутреннего рынка труда — во избежание превращения Великобритании в источник более дешевой продукции, которая будет конкурировать с товарами ЕС. При этом, как справедливо замечает сам Джонсон (и это редчайший случай, когда британский премьер не врет, что удивительно само по себе), Великобритании предлагается заранее согласиться не только с действующими, но и с будущими правилами Евросоюза, причем не имея никакой возможности на эти правила влиять. Лондону предлагается статус бесправной колонии Брюсселя просто в наказание за Brexit, который очень обидел европейских чиновников.Министр иностранных дел Великобритании Доминик Рааб заявил Sky News: "Я думаю, что ЕС обеспокоен тем, что на самом деле Британия может преуспеть, когда мы выйдем из ЕС, и тревожится о конкурентных преимуществах — даже при применении нормальных глобальных правил". В этом заявлении есть рациональное зерно: и ЕС, и Великобритания оперируют в международной торговле правилами ВТО, которые в теории должны стать нормой их взаимодействия в плане доступа на рынки друг друга в случае отсутствия сделки по Brexit. Но британцы опасаются, что Евросоюз сразу введет против Великобритании заградительные тарифы, направленные на то, чтобы задушить британские компании и лишить страну инвестиций, а также фактически закрыть доступ на европейский рынок.The Guardian приводит пример последствий такого подхода: "Nissan входит в число многих производителей, заявляющих, что у них нет плана Б на случай отделения Великобритании от единого рынка ЕС. Автомобильная промышленность ожидает роста цен для потребителей после введения десятипроцентных тарифов. В более долгосрочной перспективе отсутствие связи с производителями, базирующимися в ЕС, ограничит инвестиции в Великобританию, особенно в новые отрасли, такие как выпуск электромобилей".Аналогичные проблемы возникнут и в других отраслях. Прекрасно отдавая себе отчет в эффективности такой тактики, европейские чиновники и политики давят на лондонских оппонентов. Как подчеркивает правительственный источник The Daily Mail, описывая позицию Ангелы Меркель, "она была полна решимости заставить Британию ползти по битому стеклу, а не идти на компромисс".У действий Евросоюза, конечно, будут определенные негативные последствия с точки зрения отношения рядовых британцев к политике Брюсселя. Но все-таки нельзя не отдать должное тем, кто разработал тактику принуждения лондонских "небожителей" и любителей независимости к "ползанью по битому стеклу". Во-первых, более тотального унижения наследников Британской империи представить себе просто невозможно, а во-вторых, это наглядная демонстрация того, что хозяева более крупного рынка сбыта (такого как ЕС) всегда будут ломать через колено тех, кто контролирует более мелкие рынки сбыта (такого как Великобритания). В этом смысле России есть чему поучиться в плане выстраивания правильной конфигурации отношений с некоторыми нашими многовекторными соседями, у некоторых из которых все еще свежи иллюзии об их возможностях диктовать России условия интеграции, а также энергетического и политического сотрудничества.
https://ria.ru/20201119/evrosoyuz-1585307304.html
https://ria.ru/20200825/tanki-1576267058.html
https://ria.ru/20201125/britaniya-1586301327.html
https://ria.ru/20201013/lavrov-1579622028.html
https://ria.ru/20201213/merkel-1588996192.html
северная ирландия
великобритания
лондон
финляндия
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2020
Иван Данилов
https://cdn22.img.ria.ru/images/149372/59/1493725903_0:0:2706:2705_100x100_80_0_0_7f36f047657061975e26af8dff604871.jpg
Иван Данилов
https://cdn22.img.ria.ru/images/149372/59/1493725903_0:0:2706:2705_100x100_80_0_0_7f36f047657061975e26af8dff604871.jpg
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn23.img.ria.ru/images/07e4/0c/0d/1589019108_24:0:2744:2040_1920x0_80_0_0_d3b5e65d46fa2f6d7263f1d1a7bd0ace.jpgРИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Иван Данилов
https://cdn22.img.ria.ru/images/149372/59/1493725903_0:0:2706:2705_100x100_80_0_0_7f36f047657061975e26af8dff604871.jpg
мнение - авторы, доминик рааб, brexit, sunday times, северная ирландия, борис джонсон, евросоюз, ангела меркель, великобритания, лондон, финляндия
Переговоры по условиям выхода
Великобритании из
Евросоюза развиваются по ожидаемому и крайне болезненному для
Бориса Джонсона сценарию — дело идет к так называемому Brexit no-deal, то есть катапультированию Великобритании из Евросоюза без каких-либо четких договоренностей о том, как
Лондон и
Брюссель будут взаимодействовать дальше. Перспектива такого развития событий вызывает острые и неприятные эмоции среди британских обывателей, а также в бизнес-сообществе, которому предстоит испытать на себе все последствия разрыва экономических связей и вероятного наложения европейских тарифов, которые, по сути, будут являться не чем иным, как экономическими санкциями.
Для понимания серьезности ситуации достаточно рассмотреть всего один элемент подготовки Великобритании к жизни после Brexit: правительство Ее Величества направило торговым сетям рекомендацию создать запасы продовольствия для обеспечения потребностей населения в условиях затрудненного снабжения продуктами. Агентство
Рейтер со ссылкой на The Sunday Times также сообщает, что "министры потребовали от поставщиков лекарств, медицинских устройств и вакцин создать запасы на шесть недель в безопасных местах в Соединенном Королевстве".
По данным того же источника, управлять операцией по спасению Великобритании от перебоев с едой и лекарствами будет лично Борис Джонсон. Если в этом вопросе он проявит столько же изобретательности и смекалки, как и в процессе переговоров по Brexit, то жителям Великобритании можно только искренне посочувствовать.
Впрочем, нельзя сказать, что правительство Бориса Джонсона не делает ничего для того, чтобы защитить британскую национальную гордость. Проблема в том, что меры, направленные на демонстрацию лондонской несгибаемости и решительности в борьбе за национальные интересы, находятся в диапазоне от неэффективных до откровенно комичных.
The Times сообщает: "Полиция Королевского военно-морского флота получит право арестовывать французских и других рыбаков из ЕС, которые незаконно заходят в воды Великобритании, в случае выхода Великобритании из ЕС без дипломатической сделки. Правительство готовит закон, расширяющий полномочия военно-морской полиции, чтобы ее сотрудники могли подниматься на борт иностранных судов и арестовывать рыбаков на фоне опасений силовых столкновений в
Ла-Манше. Королевский флот также готов развернуть четыре патрульных корабля, чтобы останавливать и даже конфисковывать рыболовецкие суда ЕС, если они незаконно заходят в Ла-Манш после выхода из ЕС без сделки".
Нельзя не заметить — если ситуация дошла до того, что готовятся силовые операции по захвату европейских рыбаков и их судов, то это явный признак: отношения по линии Лондон — Брюссель дошли до точки откровенной взаимной ненависти и отказа от соблюдения даже минимального уровня приличий во имя сохранения былой "общеевропейской солидарности".
С учетом того, что сам Джонсон еще в сентябре
обвинял Евросоюз в подготовке (вероятно, морской) продовольственной блокады Великобритании и особенно
Северной Ирландии, можно сделать вывод: перед нами не сиюминутный эксцесс, а результат системной деградации отношений между Великобританией и ЕС — обе стороны рассматривают оппонентов исключительно через призму нанесения максимального ущерба.
Может показаться, что стороны конфликта ведут себя сравнительно нерационально: с точки зрения стратегических интересов Евросоюза создание себе еще одного врага — плохая идея, а уж с точки зрения интересов Великобритании превращение Евросоюза в вечный источник проблем и сложностей — идея еще хуже. Проблема в том, что на самом деле обе стороны ведут себя рационально, просто руководствуются специфической логикой: Евросоюзу, во избежание угрозы повторения Brexit в исполнении
Италии,
Финляндии или
Польши с
Венгрией, нужно нанести Великобритании максимально возможный ущерб. Каждый сюжет о перебоях с продовольствием в Великобритании, если смотреть на него с точки зрения фанатиков европейской интеграции, это агитационный материал, направленный на создание у жителей Евросоюза простого и понятного рефлекса: "если проголосуете за выход из ЕС, вам нечего будет есть, денег не будет и аспирина в аптеках — тоже".
Если же смотреть на ситуацию глазами Бориса Джонсона, то все еще проще: предложения по урегулированию выхода Великобритании из Евросоюза, которые бы позволили сохранить какое-то более-менее адекватное экономическое сотрудничество и взаимный доступ на европейский и британский рынки, содержат требование того, чтобы Великобритания фактически соблюдала все установки Брюсселя в плане экономического стимулирования (то есть его отсутствия), технических регламентов и элементов регулирования внутреннего рынка труда — во избежание превращения Великобритании в источник более дешевой продукции, которая будет конкурировать с товарами ЕС. При этом, как справедливо замечает сам Джонсон (и это редчайший случай, когда британский премьер не врет, что удивительно само по себе), Великобритании предлагается заранее согласиться не только с действующими, но и с будущими правилами Евросоюза, причем не имея никакой возможности на эти правила влиять. Лондону предлагается статус бесправной колонии Брюсселя просто в наказание за Brexit, который очень обидел европейских чиновников.
Министр иностранных дел Великобритании
Доминик Рааб заявил Sky News: "Я думаю, что ЕС обеспокоен тем, что на самом деле Британия может преуспеть, когда мы выйдем из ЕС, и тревожится о конкурентных преимуществах — даже при применении нормальных глобальных правил". В этом заявлении есть рациональное зерно: и ЕС, и Великобритания оперируют в международной торговле правилами ВТО, которые в теории должны стать нормой их взаимодействия в плане доступа на рынки друг друга в случае отсутствия сделки по Brexit. Но британцы опасаются, что Евросоюз сразу введет против Великобритании заградительные тарифы, направленные на то, чтобы задушить британские компании и лишить страну инвестиций, а также фактически закрыть доступ на европейский рынок.
The Guardian приводит пример последствий такого подхода: "Nissan входит в число многих производителей, заявляющих, что у них нет плана Б на случай отделения Великобритании от единого рынка ЕС. Автомобильная промышленность ожидает роста цен для потребителей после введения десятипроцентных тарифов. В более долгосрочной перспективе отсутствие связи с производителями, базирующимися в ЕС, ограничит инвестиции в Великобританию, особенно в новые отрасли, такие как выпуск электромобилей".
Аналогичные проблемы возникнут и в других отраслях. Прекрасно отдавая себе отчет в эффективности такой тактики, европейские чиновники и политики давят на лондонских оппонентов. Как подчеркивает правительственный источник
The Daily Mail, описывая позицию
Ангелы Меркель, "она была полна решимости заставить Британию ползти по битому стеклу, а не идти на компромисс".
У действий Евросоюза, конечно, будут определенные негативные последствия с точки зрения отношения рядовых британцев к политике Брюсселя. Но все-таки нельзя не отдать должное тем, кто разработал тактику принуждения лондонских "небожителей" и любителей независимости к "ползанью по битому стеклу". Во-первых, более тотального унижения наследников Британской империи представить себе просто невозможно, а во-вторых, это наглядная демонстрация того, что хозяева более крупного рынка сбыта (такого как ЕС) всегда будут ломать через колено тех, кто контролирует более мелкие рынки сбыта (такого как Великобритания). В этом смысле России есть чему поучиться в плане выстраивания правильной конфигурации отношений с некоторыми нашими многовекторными соседями, у некоторых из которых все еще свежи иллюзии об их возможностях диктовать России условия интеграции, а также энергетического и политического сотрудничества.