Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Японцы рассказали об отношении к первым в истории десятидневным каникулам

© AP Photo / Shizuo KambayashiОтдыхающие в парке Токио во время "Золотой недели" в Японии
Отдыхающие в парке Токио во время Золотой недели в Японии
Отдыхающие в парке Токио во время "Золотой недели" в Японии. Архивное фото
ТОКИО, 19 апр — РИА Новости, Ксения Нака. В конце апреля — начале мая японцы впервые в жизни смогут отдохнуть десять дней подряд — нонсенс для фактически живущих на работе граждан страны. Казалось бы, неожиданные выходные должны найти горячий отклик у населения, однако десятидневное ничегонеделанье одобряют меньше половины японцев. Корреспондент РИА Новости выяснила, означает ли это, что они и правда не любят отдыхать.
Конец апреля — начало мая в Японии называют "Золотой неделей" — на эти дни приходится сразу несколько государственных праздников. Но в этом году предстоят дополнительные выходные, приуроченные к церемониям отречения императора Акихито и восшествия на престол наследного принца Нарухито. Так что каникулы продлятся целых десять дней — с 27 апреля по шестое мая.
Осень в Японии. Моё самое любимое время года
Без суши и роллов. Секреты Страны восходящего солнца

"Не умеем отдыхать"

По статистике, приведенной компанией Cross Marketing Group Inc., с нетерпением ждут предстоящих праздников только 40 процентов опрошенных. Респонденты объясняют свое негативное отношение пробками на дорогах, которые неизбежно возникнут, когда 127 миллионов человек в одно и то же время соберутся путешествовать по стране, отсутствием денег, так как в выходные расходы возрастают, а также… усталостью.

"Мы же не умеем отдыхать. Весь мир знает, что мы, японцы, не умеем отдыхать. Но я лично буду отдыхать от и до в эти праздники, все десять дней — на Новый год я работал без выходных. Хотя да, в моей компании отдыхать будут не все: работа есть работа", — рассказал РИА Новости президент дочерней компании одного из японских телеканалов.

По данным компании Expedia Japan, оплачиваемый отпуск осмеливается взять лишь половина японцев. Основная причина — неловко брать отпуск и перекладывать свою работу на других.
Счастливая семья на море
Кардиологи доказали, что отпуск продлевает жизнь

Не рады те, у кого отдохнуть не получится

Однако при более углубленном изучении темы становится ясно: статистику опросов портят как раз те, кто не сможет отдохнуть в эти десять дней. Иными словами, опросы показывают не отношение японцев к выходным, а соотношение работающих в праздничные дни и тех, кто сможет полноценно отдохнуть.
Согласно недавнему опросу агентства Jiji, 41 процент респондентов праздникам не рады. Но выясняется, что большинство из них (28 процентов) не работают — в основном это пенсионеры, которых выходные уже не касаются. Еще 19,3 процента не оценивших по достоинству инициативу правительства ответили, что они будут работать; 9,6 процента опасаются, что длинные выходные скажутся на работе.
Офисный работник в Токио. Архивное фото
Японские инженеры придумали, как прогнать трудоголика с работы
Такие же результаты показал и блиц-опрос, проведенный корреспондентом РИА Новости.
"У меня работа не зависит от официальных праздников, поэтому мне все равно. Меня эти выходные никак не касаются", — говорит Наоми, работающая в шоу-бизнесе.
"Для моей компании эти выходные очень некстати. Просто совсем никак. У нас намечено большое музыкальное мероприятие на начало мая, поэтому мы все равно работаем, а вот с партнерами, возможно, будет сложно связаться и оперативно решить возникающие проблемы", — обеспокоен глава компании-организатора самого масштабного в Японии рок-фестиваля.
Самолет заходит на посадку. Архивное фото
В Китае экстренно сел самолет из-за уставшего трудоголика, пишут СМИ

"Наша больница работает по графику обычного года. Как в календаре, то есть по старой "Золотой неделе" (выходные 27-29 апреля и 3-6 мая. — Прим. ред.). Жена у меня тоже врач и тоже работает, надо будет как-то пристраивать дочку на эти дни. Проблема, одним словом", — говорит главный врач и владелец частной клиники.

Зато те счастливые 32 процента, кто сможет впервые в жизни десять дней подряд не просыпаться под звон будильника, не скрывают радости.

"Я рад этим праздникам. Мы всей семьей едем в префектуру Эхимэ, к друзьям. Дети ждут встречи со сверстниками, а мы с женой пойдем на горячие источники и на экскурсии в замок Мацуяма. Так что у меня никаких отрицательных эмоций они не вызывают. Мы очень ждем этих праздников", — признается сотрудник ИТ-компании из Осаки.

"Мы очень рады этим праздникам, хоть и не собираемся никуда уезжать — везде будут пробки, цены подскочат. Проведем эти дни дома с детьми, займемся тем, на что обычно не хватает времени. Плохо тем, кто работает в больницах, домах престарелых, ресторанах, — им некуда девать детей на это время. С другой стороны, "Золотая неделя" в мае бывает каждый год, так что ничего такого необычного тут тоже нет", — поделился мыслями глава софтверной компании.
Положительный эффект от десяти дней выходных ожидают и экономисты. Как подсчитали в НИИ экономики компании Dai-ichi, внутреннее потребление за эти дни принесет в национальную экономику дополнительно 332,3 миллиарда иен (2,99 миллиарда долларов).
Рекомендуем
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала