БАНГКОК, 12 дек – РИА Новости. Презентация сборника речей президента РФ Владимира Путина, изданного Центром по изучению стран Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) МГИМО МИД РФ в сотрудничестве с таиландским Тхаммасатским университетом, состоялась во вторник в Бангкоке.
Презентацию, которая проходила в отделении по изучению России и русского языка Тхаммасатского университета, вели соавторы проекта: директор Центра АСЕАН МГИМО доктор исторических наук Виктор Сумский и многолетний руководитель отделения России и русского языка профессор Йотбун Лэтрит.
![Презентация сборника речей президента РФ Владимира Путина на тайском языке, Таиланд. 12 декабря 2017 Презентация сборника речей президента РФ Владимира Путина на тайском языке, Таиланд. 12 декабря 2017](https://cdnn21.img.ria.ru/images/151077/01/1510770124_0:0:3264:1836_768x0_80_0_0_4070f2ca778bb3c7cd9b810d9ff07e51.jpg)
"В последние десятилетия Запад пытался навязать миру ложный образ России как ослабленной страны. Читая речи, изданные в этом сборнике, вы увидите совершенно иной образ России – сильной и готовой защищать свой суверенитет и свои ценности от любых посягательств. Каждая из этих речей, обращенных к мировому сообществу, четко и ясно демонстрирует это", — сказал во вступительном слове директор Центра АСЕАН МГИМО.
Профессор Лэтрит рассказала о работе над переводом, которую она вела совместно с преподавателем отделения русского языка Вичани Сисанит и редактором сборника, преподавателем тайского языка и доцентом МГИМО МИД РФ Людмилой Ларионовой.
"Это была непростая и очень интересная работа. Мы, переводчики книги, любим Россию и русский народ, и это чувство помогало нам на протяжении всего периода работы над сборником", — сказала она.
![На презентации сборника речей президента РФ Владимира Путина на тайском языке, Таиланд. 12 декабря 2017 На презентации сборника речей президента РФ Владимира Путина на тайском языке, Таиланд. 12 декабря 2017](https://cdnn21.img.ria.ru/images/151077/05/1510770534_0:0:2542:1430_768x0_80_0_0_4efdde357a0f0c68f1334e30569f64d3.jpg)
Виктор Сумский рассказал РИА Новости о том, как отбирались речи президента для сборника, к настоящему моменту изданного в трех странах Юго-Восточной Азии – в Малайзии на английском и малайском языках, в Индонезии на индонезийском, и в Таиланде – на тайском языке.
"Сборник открывается мюнхенской речью. Там, по существу, намечены основные подходы к темам закрепления в мире независимой позиции, которую Россия занимала всегда, удержания и живого развития тех устоев культуры и национального мировоззрения, которые всегда были для нас характерны", — рассказал он.
"За мюнхенской следует крымская речь президента. Дальше — валдайская речь 2014 года, в которой говорится, о том, что в мире начинается игра без правил, и о том, как важно в этой обстановке сохранить себя", — сказал Сумский.
"Ну и, наконец, это речь, посвященная 50-летию ООН, в которой звучала, прежде всего, тема необходимости соблюдения международного права не в каких-то его вновь придуманных версиях, а в тех, которые были закреплены в Уставе ООН после Второй мировой войны", — пояснил он.
![На презентации сборника речей президента РФ Владимира Путина на тайском языке, Таиланд. 12 декабря 2017 На презентации сборника речей президента РФ Владимира Путина на тайском языке, Таиланд. 12 декабря 2017](https://cdnn21.img.ria.ru/images/151077/03/1510770343_0:0:2810:1580_768x0_80_0_0_c9f3d474ac0a55357bc755af1e3225e3.jpg)