Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

В парламенте Киргизии предложили перевести письменность на латиницу

© РИА Новости / Наталья Селиверстова / Перейти в фотобанкЗдание Жогорку Кенеш (парламента) Киргизской Республики в Бишкеке, Киргизия. Архивное фото
Здание Жогорку Кенеш (парламента) Киргизской Республики в Бишкеке, Киргизия. Архивное фото

БИШКЕК, 13 апр – РИА Новости. Депутат парламента Киргизии от оппозиции Каныбек Иманалиев предложил перевести киргизский алфавит с кириллицы на латиницу по примеру соседнего Казахстана.

Казахстанский лидер Нурсултан Назарбаев 12 апреля поручил правительству до конца года подготовить переход национального алфавита на латиницу. Процесс планируется завершить к 2025 году. К этому времени на латинском должны будут выходить все деловые документы, периодические издания и книги.

"Туркменистан, Узбекистан, а теперь Казахстан переходят. Я понимаю, что сейчас у нас нет денег для этого, но через некоторое время, к 2030-2040-м годам, нужно это сделать", — заявил Иманалиев, представляющий фракцию "Ата-Мекен", на пленарном заседании палаты.

Символы государственного флага Казахстана. Архивное фото
Эксперт прокомментировал перевод казахского языка на латинский алфавит
По мнению парламентария, уже сейчас в Киргизии следует начать готовить специалистов по латинице. Использование этого алфавита, уверен он, — "требование времени и развития технологий". Кроме того, отказ от кириллицы, как считает депутат, поможет сохранению национальной идентичности киргизов.

Идея перехода на латинский алфавит неоднократно поднималась в республике с момента обретения независимости в 1991 году. Однако первый глава государства Аскар Акаев не поддержал эту инициативу. В 2008 году, уже после смены власти в Киргизии, против отказа от кириллицы выступила министр образования и науки страны.

Киргизы использовали латиницу в начале XX века, а с 1940 года полностью перешли на кириллический алфавит, на котором написаны самые известные произведения национальной литературы, в том числе труды писателя Чингиза Айтматова.

Популярные комментарии
И эти туда же. Переведите лучше на китайские иероглифы, с Китаем будет легче торговать.
13 апреля 2017, 18:55
Возврат (редукция) к латинице не только поможет сохранить национальную идентичность киргизов, но и усилит её вплоть до наскальных рисунков на стенах гор и в пещерах, куда начнется переселение в поисках идентичности. Повести Чингиза Айтматова будут выброшены, так как не будут соответствовать национальной идентичности из-за написания на русском языке. Аминь!
13 апреля 2017, 19:22
Рекомендуем
Официальный представитель МВД России Ирина Волк
Помощник главы МВД Ирина Волк получила звание генерал-майора
Иммунотерапия рака
Немецкий онколог назвал самый эффективный метод борьбы с раком
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала