Рейтинг@Mail.ru
Brexit подан, сэр: ЕС и Лондон начинают спор о 60 миллиардах - РИА Новости, 30.03.2017
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Brexit подан, сэр: ЕС и Лондон начинают спор о 60 миллиардах

Читать ria.ru в
Дзен

МОСКВА, 29 мар — РИА Новости, Игорь Гашков. Великобритания дала старт процедуре выхода из Европейского союза: премьер-министр королевства Тереза Мэй выступила перед депутатами в парламенте, а посол в Брюсселе Тим Бэрроу передал послание политика председателю Евросовета Дональду Туску. После девятимесячного ожидания (референдум о Brexit состоялся в июне 2016 года) Лондон официально начинает складывать с себя обязанности перед ЕС. Впереди у британцев напряженные переговоры по поводу "сделки о выходе", стоимость которой оценивается в сотни миллиардов евро. Одни только "отступные" (деньги на проекты, финансировать которые Лондон уже обязался в прошлом, но до конца не выплатил) оцениваются в 60 миллиардов евро.

© AFP 2024 / Isabel InfantesМужчины в шапках с флагом Великобритании у здания парламента в Лондоне
Мужчины в шапках с флагом Великобритании у здания парламента в Лондоне

Жесткий Brexit

Кандидат в президенты Франции Эммануэль Макрон. Архивное фото
Макрон назвал защиту Евросоюза после Brexit своим приоритетом
В 2016 году всерьез рассматривались две альтернативы — "мягкая" и "жесткая", но к началу этого года в "легкий" Brexit мало кто верит. Тереза Мэй 17 января объявила о "ясном и строгом" выходе, у которого угадываются "жесткие" контуры. Лондон оказался настроен против свободного перемещения рабочей силы, не готов ничего платить ЕС и заявляет, что хочет выйти из-под юрисдикции Европейского суда по правам человека. Цена, которую, возможно, придется заплатить за это: изгнание из единого европейского рынка, насчитывающего приблизительно 500 миллионов потребителей.

Вопрос об участии в этом торговом пространстве — одна из главных интриг Brexit. Некоторые страны, не входящие в ЕС (например, Норвегия), тем не менее располагают доступом к единому рынку. Однако платить за это право приходится допуском рабочей силы из ЕС в свою экономику — и коса находит на камень. Ведь Brexit потому и получил одобрение избирателей, что те выступают за ограничение миграции, в том числе из стран Евросоюза.

При худшем варианте развития событий Великобритания может сохранить меньше связей с ЕС, чем Швейцария, никогда не планировавшая евроинтеграцию. Алармисты предупреждают о возможной рецессии начиная с 2019 года, и это притом, что к настоящему моменту все экономические показатели Соединенного Королевства находятся в норме.

Уйти по-английски — без договора

Самолет заходит на посадку в лондонском аэропорту Хитроу во время смога. Архивное фото
Ryanair: Британия после Brexit может остаться без авиасообщения с Европой
О самой радикальной альтернативе — выходе из ЕС без заключения сделки — заявляет министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон. Политик уверен, что, разорвав экономические связи с ЕС, Лондон сумеет наверстать упущенное на рынках стран дальнего зарубежья. В случае подобного развития событий отношения между ЕС и островным королевством будут регулироваться нормами Всемирной торговой организации, что на практике означает рост взаимного налогообложения и снижение экспортной выручки — причем сразу для обеих сторон. Потери одной только Франции оцениваются при таком развитии событий в четыре миллиарда евро, а немецкие убытки окажутся гораздо больше.

Не столь радикально настроенные сторонники Brexit, как Джонсон, рассчитывают выйти из ЕС, сохранив за Великобританией некоторые экономические  преференции на европейском пространстве. Так, обсуждается возможность заморозки торговых пошлин на уровне "только" в 3%. Однако многое в этом вопросе будет зависеть от позиции Европейского союза. В элите ЕС слышны голоса тех, кто мстительно выступает за жесткий Brexit — такой, чтобы другим членам объединения было неповадно. Интрига переговоров: жестким "брекзитерам" придется иметь дело с не менее жесткими оппонентами на континенте. 

К их числу заранее можно отнести председателя Еврокомиссии Жана-Клода Юнкера и, с некоторыми оговорками, президента Франции Франсуа Олланда. В распоряжении последнего имеется и коронный аргумент — миграционный: ведь, согласно договору 2003 года, французские власти "удерживают" беженцев на своей территории, не допуская их в Великобританию. Пересмотрев соглашение, Париж смог бы раз и навсегда решить проблему лагеря мигрантов в Кале — рядом с туннелем, соединяющим континент и Великобританию. Однако использовать столь веский довод администрация социалистов, похоже, пока не готова.

Что будет дальше

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй. Архивное фото
Мэй рассказала об участии Британии в НАТО после Brexit
После того как 29 марта Великобритания объявила о намерении выйти из состава ЕС, мяч находится на стороне Брюсселя. Ожидается, что 31 марта председатель Евросовета Дональд Туск официально ответит на письмо Мэй. Однако переговоры, в соответствии с логикой бюрократической затяжки, стартуют гораздо позже. Сначала европейские лидеры проведут незапланированный саммит 29 апреля, на котором постараются согласовать свою позицию. После этого Лондону и 27 его бывшим партнерам придется сойтись в едином переговорном формате, чтобы отыскать трудный путь к соглашению. Ведь окончательный договор должен быть одобрен всеми участниками процесса, каждый из которых де-факто располагает правом вето.

По оценке Euler Hermes, компании, которая специализируется на страховании экспортных кредитов, даже при оптимистическом развитии событий  обсуждение деталей британского выхода выйдет за рамки сроков, предусмотренных Лиссабонским договором, заменяющим объединенной Европе  конституцию. Согласно статье 50 этого документа, на выход стране-участнице предоставляется два года. Однако неуступчивым переговорщикам может быть дана отсрочка, если те не смогут договориться. При сценарии, описанном Euler Hermes, переговоры по Brexit могут затянуться до 2021 года — и это не самый худший вариант развития событий.

Великобритания в день запуска Brexit
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкПостпред Британии при ЕС сэр Тим Барроу 29 марта передал главе Евросовета Дональду Туску письмо, содержащее официальное уведомление о выходе Соединенного Королевства из Евросоюза.
Противник выхода Великобритании из Европейского Союза на улице Лондона
Постпред Британии при ЕС сэр Тим Барроу 29 марта передал главе Евросовета Дональду Туску письмо, содержащее официальное уведомление о выходе Соединенного Королевства из Евросоюза.
1 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкТуск в течение 48 часов после получения уведомления выступит с формальным ответом и кратким изложением стратегии Brexit, а 31 марта постпреды 27 стран-членов Евросоюза соберутся на встречу в Брюсселе для разработки проекта детального плана предстоящих переговоров.
Противница выхода Великобритании из Европейского Союза на улице Лондона
Туск в течение 48 часов после получения уведомления выступит с формальным ответом и кратким изложением стратегии Brexit, а 31 марта постпреды 27 стран-членов Евросоюза соберутся на встречу в Брюсселе для разработки проекта детального плана предстоящих переговоров.
2 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкСогласно правилам, оговоренным в статье 50-й Лиссабонского договора, государство, пожелавшее покинуть ЕС, должно это сделать ровно через два года после отправки официального уведомления. Таким образом, Великобритания должна будет покинуть ЕС 29 марта 2019 года.
Противники выхода Великобритании из Европейского Союза на улице Лондона
Согласно правилам, оговоренным в статье 50-й Лиссабонского договора, государство, пожелавшее покинуть ЕС, должно это сделать ровно через два года после отправки официального уведомления. Таким образом, Великобритания должна будет покинуть ЕС 29 марта 2019 года.
3 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкПремьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявила, что у правительства страны есть план и видение того, что нужно Британии во время Brexit, и призвала граждан сплотиться в этот исторический момент.
Противники выхода Великобритании из Европейского Союза на улице Лондона
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявила, что у правительства страны есть план и видение того, что нужно Британии во время Brexit, и призвала граждан сплотиться в этот исторический момент.
4 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкВ британскую команду переговорщиков об условиях выхода Соединенного королевства из ЕС войдут 12 членов правительства, возглавит ее лично премьер-министр Тереза Мэй. Вторым в команде будет глава министерства по вопросам выхода из ЕС Дэвид Дэвис (на фото).
Министр по вопросам выхода из ЕС Дэвид Дэвис у резиденции главы правительства Великобритании на Даунинг-стрит, 10
В британскую команду переговорщиков об условиях выхода Соединенного королевства из ЕС войдут 12 членов правительства, возглавит ее лично премьер-министр Тереза Мэй. Вторым в команде будет глава министерства по вопросам выхода из ЕС Дэвид Дэвис (на фото).
5 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкПриоритетным вопросом на переговорах по Brexit, по словам Мэй, станут права европейцев, живущих и работающих в Великобритании, и британцев, живущих и работающих в ЕС.
Человек в костюме Белого Кролика у здания Парламента в Лондоне во время акции протеста против выхода Великобритании из Европейского Союза
Приоритетным вопросом на переговорах по Brexit, по словам Мэй, станут права европейцев, живущих и работающих в Великобритании, и британцев, живущих и работающих в ЕС.
6 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкБританские власти рассчитывают заключить с Евросоюзом "дерзкое и амбициозное" соглашение о свободной торговле, а также надеются на партнерство с ЕС в области борьбы с терроризмом и в сферах науки, образования и технологий.
Люди в костюмах персонажей Алисы в стране Чудес Л. Кэролла проводят у здания Парламента в Лондоне акцию протеста против выхода Великобритании из ЕС
Британские власти рассчитывают заключить с Евросоюзом "дерзкое и амбициозное" соглашение о свободной торговле, а также надеются на партнерство с ЕС в области борьбы с терроризмом и в сферах науки, образования и технологий.
7 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкМэй пообещала, что после Brexit власти Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии получат дополнительные полномочия, а их мнение будет учитываться в процессе переговоров с ЕС.
Противники выхода Великобритании из Европейского Союза на улице Лондона
Мэй пообещала, что после Brexit власти Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии получат дополнительные полномочия, а их мнение будет учитываться в процессе переговоров с ЕС.
8 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкШотландия и Северная Ирландия на референдуме проголосовали против Brexit, Англия и Уэльс — за. Шотландия уже добивается проведения нового референдума о независимости от Соединенного Королевства.
Противник выхода Великобритании из Европейского Союза на улице Лондона
Шотландия и Северная Ирландия на референдуме проголосовали против Brexit, Англия и Уэльс — за. Шотландия уже добивается проведения нового референдума о независимости от Соединенного Королевства.
9 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкГлавный переговорщик со стороны Евросоюза Мишель Барнье отметил, что начало обратного отсчета до Brexit - "это грустный день для ЕС" и "первый день очень сложного пути".
Противники выхода Великобритании из Европейского Союза на улице Лондона
Главный переговорщик со стороны Евросоюза Мишель Барнье отметил, что начало обратного отсчета до Brexit - "это грустный день для ЕС" и "первый день очень сложного пути".
10 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкНесмотря на начало обратного отсчета до момента выхода Великобритании из ЕС, Европарламент оставил за собой возможность аннулирования процесса Brexit в случае, если страна изменит свое решение.
Люди в костюмах персонажей Алисы в стране Чудес Л. Кэролла проводят у здания Парламента в Лондоне акцию протеста против выхода Великобритании из ЕС
Несмотря на начало обратного отсчета до момента выхода Великобритании из ЕС, Европарламент оставил за собой возможность аннулирования процесса Brexit в случае, если страна изменит свое решение.
11 из 12
© РИА Новости / Алекс Макнотон | Перейти в медиабанкРешение выйти из Евросоюза британцы приняли на референдуме 23 июня 2016 года. За выход из ЕС высказались порядка 52% проголосовавших жителей станы, против — 48%.
Флаг Европейского Союза на улице Лондона
Решение выйти из Евросоюза британцы приняли на референдуме 23 июня 2016 года. За выход из ЕС высказались порядка 52% проголосовавших жителей станы, против — 48%.
12 из 12
Постпред Британии при ЕС сэр Тим Барроу 29 марта передал главе Евросовета Дональду Туску письмо, содержащее официальное уведомление о выходе Соединенного Королевства из Евросоюза.
1 из 12
Туск в течение 48 часов после получения уведомления выступит с формальным ответом и кратким изложением стратегии Brexit, а 31 марта постпреды 27 стран-членов Евросоюза соберутся на встречу в Брюсселе для разработки проекта детального плана предстоящих переговоров.
2 из 12
Согласно правилам, оговоренным в статье 50-й Лиссабонского договора, государство, пожелавшее покинуть ЕС, должно это сделать ровно через два года после отправки официального уведомления. Таким образом, Великобритания должна будет покинуть ЕС 29 марта 2019 года.
3 из 12
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявила, что у правительства страны есть план и видение того, что нужно Британии во время Brexit, и призвала граждан сплотиться в этот исторический момент.
4 из 12
В британскую команду переговорщиков об условиях выхода Соединенного королевства из ЕС войдут 12 членов правительства, возглавит ее лично премьер-министр Тереза Мэй. Вторым в команде будет глава министерства по вопросам выхода из ЕС Дэвид Дэвис (на фото).
5 из 12
Приоритетным вопросом на переговорах по Brexit, по словам Мэй, станут права европейцев, живущих и работающих в Великобритании, и британцев, живущих и работающих в ЕС.
6 из 12
Британские власти рассчитывают заключить с Евросоюзом "дерзкое и амбициозное" соглашение о свободной торговле, а также надеются на партнерство с ЕС в области борьбы с терроризмом и в сферах науки, образования и технологий.
7 из 12
Мэй пообещала, что после Brexit власти Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии получат дополнительные полномочия, а их мнение будет учитываться в процессе переговоров с ЕС.
8 из 12
Шотландия и Северная Ирландия на референдуме проголосовали против Brexit, Англия и Уэльс — за. Шотландия уже добивается проведения нового референдума о независимости от Соединенного Королевства.
9 из 12
Главный переговорщик со стороны Евросоюза Мишель Барнье отметил, что начало обратного отсчета до Brexit - "это грустный день для ЕС" и "первый день очень сложного пути".
10 из 12
Несмотря на начало обратного отсчета до момента выхода Великобритании из ЕС, Европарламент оставил за собой возможность аннулирования процесса Brexit в случае, если страна изменит свое решение.
11 из 12
Решение выйти из Евросоюза британцы приняли на референдуме 23 июня 2016 года. За выход из ЕС высказались порядка 52% проголосовавших жителей станы, против — 48%.
12 из 12

 

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала