Рейтинг@Mail.ru
Депутат: британские власти могут подтолкнуть Шотландию к новому референдуму - РИА Новости, 15.10.2016
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Депутат: британские власти могут подтолкнуть Шотландию к новому референдуму

Читать ria.ru в
В 2014 году Шотландия на референдуме проголосовала за сохранение в составе Соединенного Королевства, но после решения Британии выйти из ЕС ситуация может измениться, заявил член палаты общин британского парламента от партии SNP Пол Монаган.

ГЛАЗГО (Шотландия), 15 окт — РИА Новости, Мария Табак. Британское правительство своими действиями может подтолкнуть Шотландию к новому референдуму о независимости, который пока не является для властей региона предпочтительным решением возникших из-за Brexit проблем, заявил в интервью РИА Новости член палаты общин британского парламента от Шотландской национальной партии (SNP) Пол Монаган.

Акция протеста против результатов Brexit в Лондоне
СМИ дали прогноз по последствиям "жесткого Brexit" для Великобритании

В 2014 году Шотландия на референдуме проголосовала за сохранение в составе Соединенного Королевства, однако, по мнению руководства SNP, после решения Британии выйти из ЕС ситуация кардинально изменилась.

На июньском референдуме Великобритания проголосовала за выход из ЕС, тогда как Шотландия высказалась за сохранение членства страны в Евросоюзе. Лидер SNP и первый министр Шотландии Никола Стерджен пообещала, что регион в любом случае найдет способ остаться в составе ЕС. 13 октября она объявила, что на следующей неделе будет опубликован черновой вариант законопроекта о новом референдуме о независимости Шотландии. Она не исключила, что референдум пройдет до завершения процедуры Brexit.

"Никола ясно дала понять, что независимость – это не предпочительный выбор в данный момент. Мы должны изучить все варианты, касающиеся Брекзита, и предпочтительный для нас вариант – это если британское правительство прислушается к шотландскому правительству и шотландским гражданам, и не пойдет по пути "жесткого Брекзита", то есть сохранит доступ к единому рынку, сохранит все преимущества свободного передвижения людей", — сказал Монаган в кулуарах съезда SNP в Глазго.

Акция протеста против результатов Brexit в Лондоне. Архивное фото
В Германии рассказали, как Brexit повлияет на Европу
"Если это будет невозможно и британское правительство предпочтет не прислушиваться к точке зрения шотландского народа, тогда нам придется рассмотреть альтернативные варианты, и одним из них будет новый референдум о независимости. Никола мудро заметила, что нужно быть готовыми ко всем вариантам развития событий, и поэтому нам нужна законодательная основа для проведения референдума на тот случай, если он нам понадобится. Понадобится ли? Это, в значительной степени, находится в руках британского правительства. Они могут толкнуть шотландцев к новому референдуму", — отметил депутат.

Он подчеркнул, что вероятность жесткого Brexit достаточно высока, а, значит, велика и возможность проведения нового референдума о независимости Шотландии в течение ближайших двух лет.

"Британское правительство должно выполнять свои обещания. Если оно этого не сделает, тогда шотландскому правительству придется пойти на шаги, которые обеспечат защиту наших интересов. Если это референдум, тогда да, он состоится в течение двух лет после того, как Тереза Мэй официально запустит процедуру выхода из ЕС", — сказал Монаган.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала