Рейтинг@Mail.ru
"Похороны олимпийского движения": спортсмены и тренеры о решении CAS - РИА Новости, 02.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

"Похороны олимпийского движения": спортсмены и тренеры о решении CAS

© AP Photo / Ivan SekretarevЕлена Исинбаева на чемпионате мира по легкой атлетике. Архивное фото
Елена Исинбаева на чемпионате мира по легкой атлетике. Архивное фото
Читать ria.ru в
Дзен
Российские легкоатлеты из-за решения Спортивного арбитражного суда пропустят Олимпиаду в Рио. Политики, спортсмены и их тренеры прокомментировали сложившуюся ситуацию.

Генеральный секретарь Спортивного арбитражного суда (CAS) Матье Риб во время выступления перед журналистами в Лозанне, Швейцария. 21 июля 2016
Сдаем билеты: CAS отклонил апелляцию ОКР и не допустил легкоатлетов в Рио
МОСКВА, 21 июл — РИА Новости. Спортивный арбитражный суд (CAS) в Лозанне отклонил иск Олимпийского комитета России (ОКР) и 68 спортсменов к Международной ассоциации легкоатлетических федераций (IAAF), целью которого было оспорить решение об отстранении российских спортсменов от международных соревнований.

Фактически решение CAS означает, что легкоатлетов из России не допустят до Олимпиады в Рио-де-Жанейро.

Реакция российских спортсменов и политиков не заставила себя ждать.

Реакция Кремля

Ситуацию прокомментировал пресс-секретарь Владимира Путина Дмитрий Песков.

Министр спорта РФ Виталий Мутко
Российских атлетов не пускают на Олимпиаду: хроника информационной войны
По его словам, Кремль сожалеет о решении CAS.

"Можно однозначно выразить сожаление в связи с этим решением, которое касается всех наших легкоатлетов, потому что тема коллективной ответственности с нашей точки зрения вряд ли может быть приемлемой. Речь идет о легкоатлетах, которые готовились к Олимпиаде, которые не имеют никакого отношения к допингу, никакого отношения к обвинениям или подозрениям, допинг-пробы которых проверялись иностранными антидопинговыми организациями", — добавил Песков.

Достанется всему мировому спорту

Трехкратная олимпийская чемпионка по фигурному катанию, депутат Госдумы Ирина Роднина с горечью приняла решение CAS.

Двукратная олимпийская чемпионка в прыжках с шестом россиянка Елена Исинбаева также отреагировала на вердикт CAS с возмущением. "Была, да сплыла надежда… Пусть все эти псевдочистые иностранные спортсмены выдохнут с облегчением и выигрывают свои псевдозолотые медали в наше отсутствие. Силу всегда боялись", — написала россиянка в Instagram.

Логотип Олимпийских игр в Рио-де-Жанейро
Во сколько обойдется неучастие российских спортсменов в Олимпиаде-2016?
Легкоатлетка Ольга Богословская, серебряный призер Олимпийских игр, отметила, что беседовала с разными спортсменами, имевшими дело с бойкотами в 1980 и 1984 годах. "Они говорят, что аналогов тому, что происходит сейчас, нет, и уверены, что эта лавина захлестнет не только российских спортсменов, но и все международное олимпийское движение", — заявила она.

Депутат Госдумы от Красноярского края, бронзовый призер Олимпиады 2004 года, заслуженный мастер спорта по дзюдо Дмитрий Носов заявил а эфире радио Sputnik, что решение CAS — изрядно политизированное, и это еще "мягко сказано".

"Я считаю, этим решением было похоронено олимпийское движение. Все принципы олимпизма, что спорт — вне политики, что спорт — чистый, это чистая борьба, больше не существуют. Теперь спорт стал банальной "заказухой" сильных мира сего", — уверен Носов.

Тренеры считают решение несправедливым

© РИА Новости / Александр Вильф | Перейти в медиабанкЭкипировка сборных России по легкой атлетике и вольной борьбе к Олимпиаде-2016
Экипировка сборных России по легкой атлетике и вольной борьбе к Олимпиаде-2016

Генеральный секретарь Всероссийской федерации по легкой атлетике Михаил Бутов после окончания заседания Спортивного арбитражного суда в Женеве. Архивное фото
В ВФЛА считают, что "чистых" атлетов унизили сильнее наказанных за допинг
Старший тренер сборной России по спортивной гимнастике Валентина Родионенко с возмущением рассуждает о возможном отстранении от Олимпиады всей олимпийской сборной. В этом случае нынешнее поколение гимнастов рискует "быть потерянным".

"Сейчас у нас потрясающая команда, это будет потерянное поколение. Мустафина навряд ли закончит карьеру из-за этого. Она очень талантливая и с характером. Мы до сих пор не верим, что могут всю сборную России не допустить. Причем здесь гимнасты, синхронистки, прыгуны в воду, например?", — отметила она.

Тренер чемпионки мира по прыжкам в высоту Марии Кучиной Геннадий Габрилян назвал решение CAS "беспределом на политическом уровне" и отметил, что оно нанесет ущерб всей мировой легкой атлетике.

"Решение CAS — это просто неописуемый вред мировой легкой атлетике, это сломанные судьбы. Я и Маша готовы к борьбе, но с кем бороться, непонятно — врага не видно. Но мы любом случае будем бороться до конца. Эмоции меня переполняют до такой степени, что просто трудно говорить", — заявил он.

Продюсер Дмитрий Куликов на презентации экспертной исследовательской площадки Зиновьевский клуб
Спорт без фармакологии: как Россия может прекратить допинг-скандал
Главный тренер сборной России по спортивной гимнастике Андрей Родионенко также назвал решение CAS несправедливым, отметив, что оно "не делает чести IAAF", но выразил надежду, что при принятии решения по возможному отстранению всей сборной России "здравый смысл восторжествует".

Тренер легкоатлета Сергея Шубенкова Сергей Клевцов назвал представителей CAS, из-за которых спортсмен не попадет на Олимпиаду в Рио-де-Жанейро, "людьми, похожими на людей".

"Отрицательный результат тоже результат. Шансов на положительное решение было мало, но мы надеялись, что все же поедем на Игры. Но учитывая общий настрой вокруг сборной России, многое подсказывало, что шансов мало. Думаю, Сергей уйдет сейчас в отпуск. А что еще делать? К сожалению, все решили за него люди, похожие на людей", — заявил Клевцов.

"Чистые" спортсмены страдают

© AP Photo / David J. PhillipБолельщик держит российский флаг над логотипом олимпийских игр во время зимней Олимпиады-2014 в Сочи
Болельщик держит российский флаг над логотипом олимпийских игр во время зимней Олимпиады-2014 в Сочи

Экс-чемпион мира по боксу, депутат Госдумы Николай Валуев счел решение CAS абсолютно несправедливым. По его словам, спортсменов, которые не замешаны в допинговом скандале, нужно к играм допустить.

 "Я возмущен до глубины души, — сказал он. — Почему должны страдать спортсмены, которые не привлекались за употребление допинга? Презумпция невиновности существует, а в данном случае все сделано наоборот. Мне теперь даже странно и сложно понять, где тогда искать правду спортсменам. Должна же быть какая-то инстанция, которая была бы достаточно независимой в своем мнении. А мы лицезреем все с точностью до наоборот", — пояснил он свою позицию.

Министр спорта РФ, президент Российского футбольного союза Виталий Мутко
Мутко рассказал, как Россия ответит на решение CAS по легкоатлетам
Президент Российской федерации прыжков в воду и член технического комитета Международной федерации плавания Алексей Власенко отметил, что ему очень обидно за российских спортсменов. "Они жизнь положили для того, чтобы выступить на этой Олимпиаде. "Чистые" спортсмены страдают – решение ужасное. Нарушены принципы Олимпийской хартии, это нечестно, все это настолько неправильно для ребят, и их труд уходит на второй план, к сожалению", — отметил Власенко.

Почетный президент Олимпийского комитета России Леонид Тягачев счел решение CAS неспортивным. "Звонили друзья из Австрии, Швейцарии и Италии. Они не понимают решения CAS, не понимают, чем он руководствовался. Я в большом нервном стрессе, я не люблю такой подход — он неспортивный, негосударственный, если по-нашему говорить. Юристы наши международники должны этим заниматься, а мы ждем решения МОК по нашей делегации", — сказал он.

Олимпийская чемпионка по конькобежному спорту, депутат Государственной думы Светлана Журова назвала решение CAS "приговором за чужие грехи".

Мария Кучина в соревнованиях по прыжкам в высоту среди женщин во время Кубка России по легкой атлетике на стадионе Метеор. 21 июля 2016
От шуток до угрозы бойкота. Пользователей соцсетей возмутило решение CAS
"Это самый худший сценарий для всех спортсменов. И когда происходят такие события, да простят меня люди, которые видят во мне прежде всего политика, меня захлестывают эмоции спортсменов. Они берут верх над всеми регалиями, которые я заработала после завершения спортивной карьеры. Если бы я была спортсменкой, это приговор на четыре года. Приговор, который тебе вынесли не за твои грехи, не за твои ошибки. (Ошибки,) к которым ты не имеешь никакого отношения. И вот это самое неприятное", — полагает она.

Она добавила, что для российских легкоатлетов эта ситуация такая, словно их "скинули с девятого этажа". "Они сейчас летят, мысли путаются, и они не понимают, что дальше делать и как жить", — рассуждает депутат.

Решение нарушает права чистых и честных спортсменов - Мутко о вердикте CAS
Решение нарушает права "чистых" и честных спортсменов - Мутко о вердикте CAS
Наперстки по-олимпийски
Наперстки по-олимпийски
 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала