Рейтинг@Mail.ru
В США скончался мастер перевода, работавший над романами Гарсиа Маркеса - РИА Новости, 14.06.2016
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

В США скончался мастер перевода, работавший над романами Гарсиа Маркеса

© Fotolia / felixРукопись. Архивное фото
Рукопись. Архивное фото
Читать ria.ru в
Дзен
Грегори Рабасса скончался в возрасте 94 лет в результате болезни/

МОСКВА, 14 июн – РИА Новости. Американский филолог Грегори Рабасса, известный переводами романов Хулио Кортасара и Габриэля Гарсиа Маркеса на английский язык, скончался в США в возрасте 94 лет в результате болезни, передает агентство Ассошиэйтед Пресс.

Дочь переводчика Кейт сообщила, что Рабасса умер в понедельник в хосписе города Брэнфорд в штате Коннектикут.

Рабасса – сын кубинского эмигранта. Во время войны он служил шифровальщиком в американской разведке. Помимо испанского языка, Рабасса переводил с португальского и каталанского языков.

Его дебютом в литературном переводе стал роман Кортасара "Игра в классики". Рабасса также переводил на английский язык книги Мигеля Анхеля Астуриаса, Марио Варгаса Льосы и других видных южноамериканских писателей. В 1970 был опубликован его перевод "Ста дней одиночества" Маркеса – одного из самых знаменитых романов XX века.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала