МОСКВА, 14 июн – РИА Новости. Американский филолог Грегори Рабасса, известный переводами романов Хулио Кортасара и Габриэля Гарсиа Маркеса на английский язык, скончался в США в возрасте 94 лет в результате болезни, передает агентство Ассошиэйтед Пресс.
Дочь переводчика Кейт сообщила, что Рабасса умер в понедельник в хосписе города Брэнфорд в штате Коннектикут.
Рабасса – сын кубинского эмигранта. Во время войны он служил шифровальщиком в американской разведке. Помимо испанского языка, Рабасса переводил с португальского и каталанского языков.
Его дебютом в литературном переводе стал роман Кортасара "Игра в классики". Рабасса также переводил на английский язык книги Мигеля Анхеля Астуриаса, Марио Варгаса Льосы и других видных южноамериканских писателей. В 1970 был опубликован его перевод "Ста дней одиночества" Маркеса – одного из самых знаменитых романов XX века.