Рейтинг@Mail.ru
Религиовед: искаженные переводы Корана нельзя делать неприкосновенными - РИА Новости, 15.03.2021
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Вид на пролив Малое море озера Байкал на закате со смотровой площадки у памятника бродяге по трассе Иркутск - МРС (Маломорская рыбная станция)
Религия

Религиовед: искаженные переводы Корана нельзя делать неприкосновенными

© Фото : предоставлено Духовным управлением мусульман Крыма ДУМККоран переданный в дар крымским мусульманам из Турции
Коран переданный в  дар крымским мусульманам из Турции
Читать ria.ru в
Дзен
Религиовед Роман Силантьев, комментируя внесенный в Госдуму законопроект о запрете признания экстремистскими священных писаний, обращает внимание на тот факт, что "перевод Корана может быть заведомо искаженным, например, теми же террористами, - такие случаи известны". По словам Силантьева, подобные вещи нужно отдельно прописать в документе.

МОСКВА, 15 окт — РИА Новости. Внесенный в Госдуму законопроект о запрете признания экстремистскими священных писаний должен также учитывать и тот факт, что перевод Корана на русский язык может быть искажен радикально настроенными деятелями, и в этом случае подобные тексты не должны иметь "иммунитета" от возможного интереса к ним со стороны судебных органов, заявил в четверг РИА Новости религиовед, доцент Московского государственного лингвистического университета Роман Силантьев.

Президент РФ Владимир Путин накануне внес в Госдуму проект закона, в соответствии с которым Библия, Коран, Танах и Ганджур, их содержание и цитаты из них не могут быть признаны экстремистскими материалами. По словам Силантьева, это "вполне логичный ход, который можно приветствовать" и к которому ранее призывали представители традиционных религий России.

"Однако на что хотелось бы обратить внимание, это то, что надо бы уточнить, что перевод Корана может быть заведомо искаженным, например, теми же террористами, — такие случаи известны. Арабский язык дает широкие возможности для злоупотребления, и в переводе на русский могут специально искажать аяты Корана, выдавая их за первоисточник. Такие тексты к Корану, в общем-то, уже никакого отношения не имеют, зато оправдывают деятельность террористов", — сказал Силантьев.

"Это все нужно прописать в документе, надо обязательно пояснить, что делать в таких случаях, чтобы не воспользовались этой лазейкой пропагандисты терроризма", — добавил эксперт.

Кроме того, Силантьев считает, что не стоит выделять отдельно Танах, поскольку он составляет часть Библии, а именно, Ветхий завет. В то же время собеседник агентства заметил, что понимает главный посыл документа — заявить о неприкосновенности главных текстов традиционных религий России — христианских, мусульманских, иудейских, буддистских.

По мнению эксперта, этим может также объясняться тот факт, что в законопроекте упомянут отдельно свод тибетского буддизма — Ганджур, а не главная вероучительная для всего буддизма книга — Трипитака. "Это намек на то, что у нас традиционный только тибетский буддизм, это такой определенный реверанс в адрес именно наших традиционных буддистов. Хотя их свод, по сравнению с Трипитакой, является все-таки уже сводом второго порядка, более низкого. Базовый свод — Трипитака", — добавил Силантьев.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала