Рейтинг@Mail.ru
Художник Эрик Булатов: живое впечатление важнее смысла - РИА Новости, 06.10.2015
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Художник Эрик Булатов: живое впечатление важнее смысла

© РИА Новости / Максим Блинов | Перейти в медиабанкХудожник Эрик Булатов на открытии своей выставки "Эрик Булатов. ЖИВУ – ВИЖУ". Архивное фото
Художник Эрик Булатов на открытии своей выставки Эрик Булатов. ЖИВУ – ВИЖУ. Архивное фото
Читать ria.ru в
Дзен
Один из самых знаменитых и дорогих русских художников Эрик Булатов рассказал в интервью корреспонденту РИА Новости о том, почему на протяжении 26 лет в Великобритании не было его выставок, о впечатлении, которое важнее смысла и о своих бывших и нынешних друзьях.

ЛОНДОН, 6 окт — РИА Новости, Мария Табак. Во вторник в лондонской галерее 3 Grafton Street открылась персональная выставка одного из самых знаменитых и дорогих русских художников — Эрика Булатова. О том, почему на протяжении 26 лет в Великобритании не было его выставок, о впечатлении, которое важнее смысла, и о своих бывших и нынешних друзьях Булатов рассказал в интервью корреспонденту РИА Новости.

"Я себя никому не предлагаю"

На лондонской выставке "Вот" представлено более 30 полотен и набросков Булатова, в основном, новых и никогда раньше не выставлявшихся.

"Это, в основном, те работы, что принадлежат нам с Наташей (женой). Их было наиболее просто и легко сюда доставить", — рассказал Булатов.

Среди представленных на выставке работ — первый за сорок лет автопортрет.

"Если в моем раннем автопортрете, написанном в 1970-х годах, я пытался спрятаться в силуэте Рене Магритта, то теперь я смотрю на себя из него", — пояснил художник.

Как же так получилось, что художник, работы которого продаются более чем за миллион долларов и включаются в состав почти всех посвященных русскому искусству XX века выставок, столько лет не выставлялся в Великобритании?

"Я никому себя не предлагаю. Когда мне что-то предлагают, я думаю, нужно мне или не нужно принимать предложения. Из Англии предложений не поступало, поэтому и выставок не было", — пояснил Булатов.

© Фото : Courtesy of the artistЭрик Булатов. "Перестройка". 1989
Эрик Булатов. Перестройка. 1989

"Вот": как это по-английски

Название "Вот" носила ретроспективная выставка Булатова, прошедшая в 2006 году в Третьяковской галерее в Москве. Почему же художник снова вернулся к этому названию?

"Да как-то вот само это слово "Вот" — очень емкое по-русски. Оно призывает подойти и посмотреть. Ко всякой выставке это название очень подходит, во всяком случае, к любой моей выставке, потому что я всегда настаиваю на том, чтобы люди в первую очередь смотрели, а не подходили с какими-то готовыми литературными текстами в голове. Я хочу, чтобы они просто смотрели прямо на то, что видят, и старались это воспринять. Как сказал мой любимый поэт Всеволод Некрасов, смотреть надо глазами, а не ушами. Вот это все есть в этом названии", — отметил Булатов.

Он признал, что, возможно, сохранение русского написания "Вот" в названии выставки было ошибкой, и что нужно было либо перевести слово на английский, либо транскрибировать латиницей.

 

© Фото : Peter MalletЭрик Булатов. "Входа нет". 1994-1995
Эрик Булатов. Входа нет. 1994-1995

"Женское" восприятие

Помимо новых работ, на выставке представлены и "классические" работы художника: "Входа нет", "Перестройка" и, разумеется "Вот", давшая название выставке. Игра Булатова с надписями, шрифтами и изображениями неоднократно заставляла арт-критиков сравнивать его с художниками-авангардистами, в первую очередь, с Ольгой Розановой и Марией Степановой.

Булатов признался, что ему постоянно задают вопрос о том, насколько иностранцы, не знающие русского языка, могут понять его картины.

"Я как раз настаиваю на том, что слово — это не только звук и не только смысл, слово имеет право на визуальный образ, и важнее всего как раз поведение этого визуального слова в картине, взаимоотношения его с картиной, с другими элементами картины, движение в пространстве. Именно это и является часто содержанием картины", — сказал художник.

"Поэтому важно очень, чтобы первое восприятие не было нацелено на поиск смысла, нужно, чтобы это было восприятие эмоциональное, "женское", прямое, нравится-не нравится, подействовало или нет. А уже потом — все остальное. Смысл важен, но это не самое главное в моих картинах, он на втором месте. Потом можно прочесть, можно понять то, что уже произвело на вас впечатление. А если не произвело до того, как вы поняли, то картина, значит, не получилась, и никакими комментариями ее не спасти", — добавил Булатов.

Поэтому, по его мнению, иностранцу даже легче прочувствовать его картины, чем русскоязычному человеку.

"Иностранному зрителю и раньше было легче понимать мои картины, чем советскому. Советские люди сразу читали смысл и считали, что все поняли: а, ну ясно, это плакат, дальше нечего смотреть", — улыбаясь, отметил Булатов.

© Фото : Michael BrzezinskiЭкспозиция работ Эрика Булатова из серии "Вот."
Экспозиция работ Эрика Булатова из серии Вот.

О друзьях

Булатов, в молодости близко общавшийся со многими художниками, чьи работы сегодня хранятся в лучших музеях мира, признался, что сохранил связь не со всеми.

"С кем-то поддерживаю отношения, с кем-то нет, это естественно, нормально. К сожалению, наиболее близкий мне человек Олег Васильев умер, это для меня очень тяжелая потеря, как и поэт Всеволод Некрасов", — сказал Булатов.

"Но с художниками, которые живут в Париже, я общаюсь довольно тесно — с Оскаром Рабиным, Олегом Целковым. С Ильей Кабаковым — нет", — добавил он.

В ответ на просьбу рассказать немного о ближайших выставочных планах, Булатов сказал, что далеко не загадывает.

"Сейчас вот в Екатеринбурге откроется "Ельцин-центр", и там будет моя огромная картина висеть, "Образ свободы". В Женеве весной будет выставка, а дальше видно будет", — заключил художник.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала