Рейтинг@Mail.ru
Плиту, посвященную Илье Кормильцеву, откроют в вузе, где учился поэт - РИА Новости, 02.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Плиту, посвященную Илье Кормильцеву, откроют в вузе, где учился поэт

Читать ria.ru в
Дзен
Дизайнерский артефакт, разработанный близким другом автора текстов известной российской группы "Наутилус Помпилиус", появится на здании бывшего химфака УрГУ.

ЕКАТЕРИНБУРГ, 25 сен — РИА Новости. Памятная плита, посвященная автору текстов известной российской группы "Наутилус Помпилиус" Илье Кормильцеву, откроется в Уральском федеральном университете, где учился поэт, 25 сентября, накануне его дня рождения, сообщает вуз.

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев во время XII форума межрегионального сотрудничества России и Казахстана
Назарбаеву вручили диплом и мантию почетного доктора УрФУ
"Здесь учился поэт Илья Кормильцев" — такой дизайнерский артефакт, разработанный близким другом поэта, художником Александром Коротичем, появится на здании бывшего химфака УрГУ (ныне ИЕН УрФУ) накануне дня рождения Ильи Кормильцева", — говорится в сообщении.

Торжественное открытие состоится на улице Куйбышева, 48. Присутствовать здесь будут не только сотрудники университета, но и группа "Чайф", а также "дедушка уральского рока", композитор Александр Пантыкин, ветераны свердловского рок-клуба и автор проекта, художник и дизайнер Александр Коротич.

Увидеть "запуск" памятного знака можно будет и через интернет — транслировать действие будут в Москве и Санкт-Петербурге: в столице трансляция будет проходить во время фестиваля "Иллюминатор", а в Петербурге — в здании Ленинградского рок-клуба на Рубинштейна, 13.

Илья Кормильцев — российский поэт, переводчик-полиглот, музыкальный и литературный критик, главный редактор издательства "УльтраКультура" в период с 2003 по 2007 годы. Лауреат премии Ленинского комсомола 1989 года. Трижды номинировался на премию журнала "Иностранная литература": в 1998 году — за перевод романа Клайва С. Льюиса "Пока мы лиц не обрели", в 1999 году — за эссе "Три жизни Габриэле д'Аннунцио", в 2001 году — за перевод пьесы Тома Стоппарда "Травести".

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала