Но уже понятно, что при всей внешней нормальности поведения жителей города на третий день после теракта, с прошлого понедельника в их душах поселился новый страх, который останется в них надолго.
Утром в среду у святилища Эраван
"Мой близкий товарищ потерял сестру. Она была замужем за гражданином Гонконга, они оба приехали сюда в понедельник вечером поклониться святилищу Эраван. Теперь ее нет, а муж лежит в больнице в тяжелом состоянии. Людей просто вырвали с мясом из их и нашей общей жизни, и адаптироваться к этой новой реальности очень тяжело. Мы с товарищем и нашими женами и детьми пришли сюда сегодня помолиться за погибших", — говорит Сурин, бангкокский бизнесмен, зажигая в среду свечу в святилище Эраван, которое в это утро открылось для посетителей в первый раз после теракта. Именно на территории святилища, расположенного на пересечении улиц Ратчадамри и Короля Рамы Первого в центре Бангкока, на перекрестке Ратчапрасонг, и произошел взрыв.
Святилище посвящено Эравану (на древнеиндийском языке Санскрит это имя звучит, как Айравата), священному трехголовому белому боевому слону бога Индры, однако оно свято не только для индуистов, но и для буддистов. В числе первых посетителей святилища в среду утром были шесть буддийских монахов из ближайшего монастыря, а затем к ним присоединились еще несколько групп монахов и родственники погибших.
Накануне, во вторник вечером, эти же люди зажигали свечи и ставили их на асфальт неподалеку от святилища, тогда еще закрытого плотной пластиковой пленкой. В среду они молятся о погибших близких уже в самом святилище, стоя на тех местах, где в момент взрыва стояли их родные.
"Мне обещают, что сегодня вечером я смогу забрать тела моих родных для переправки на Пинанг. Мы пришли сюда в понедельник, это был наш последний день в Бангкоке. А теперь от нашей большой семьи остались только я и дочь. Не могу привыкнуть к этой мысли, пока не могу", — говорит Гуань.
Сурин, бизнесмен родом из северного Таиланда, уже больше тридцати лет живет в Бангкоке.
Днем в среду в багкокской пробке
"Для всех россиян в Бангкоке это, конечно, шок. Те, кто здесь давно, и даже те, кто приехал в последние несколько лет, уже во время затяжного политического конфликта в Таиланде, привыкли к ощущению безопасности даже в те моменты, когда на улицах стреляли. Просто ты знаешь, куда не надо сегодня ходить, потому, что там идет массовая демонстрация и вероятны вспышки насилия", — говорит Грант Бабиньян, российский бизнесмен, давно живущий и работающий в Бангкоке, автор и оператор интернет-ресурса российских экспатов в Таиланде www.farang.ru.
"Теперь этому чувству безопасности нанесен сильнейший удар. Впервые в истории Бангкока осуществлен теракт, направленный почти исключительно на туристов, в самом центре города. Конечно, я не скажу, что теперь в Бангкоке, как в Израиле в районе Сектора Газа, все озираются на улицах и высматривают потенциальную угрозу. Но полного спокойствия в душе уже нет и не будет еще долго", — говорит он.
"Конечно, народ потихоньку успокаивается, нельзя же находиться в напряжении постоянно", — говорит Грант.
"Но ведь дело не в этом, не в непосредственной реакции на произошедшее. Дело в том, что террористы получили то, что хотели. Ведь панику среди людей гораздо проще погасить, чем панику в экономике. Уже вчера начались отмены чартерных рейсов. Знакомые россияне из Паттайи сообщают, что уже второй день на острове Лан (Ко Лан), где всегда полно китайских туристов, нет ни одного китайца. А массовый китайский туризм сейчас оказывает решающее воздействие на темпы роста таиландской экономики, итак уже падающей в этом году до 2,7%", — рассказывает он.
"Посмотри на "жесткие" меры безопасности в Таиланде. Это для таиландских граждан они жесткие, мы-то и пожестче видели. Тайцы просто не привыкли к мысли о том, что такое возможно. Теперь придется привыкать, и действовать соответствующим образом", — говорит он.
Полдник в аэропорту Суваннапхум
На подъезде к аэропорту Суваннапхум, расположенному в 10 километрах за городской чертой, пробок нет. При въезде на многоэтажную стоянку охранники с ленцой, переваливаясь с ноги на ногу и шаркая подошвами, проходят вдоль автомобиля с зеркалами на длинных рукоятках, осматривая днище. Затем просят открыть багажник. Не найдя ничего подозрительного, закрывают.
"Мы иногда просим показать содержимое сумок и чемоданов, если что-то кажется нам подозрительным. Остальное делает аппаратура", — говорит один из охранников, показывая на рамку, через которую проезжают на стоянку аэропорта автомобили.
"Сегодня мы получили от полиции ориентировку и фоторобот предполагаемого террориста, устроившего взрыв на перекрестке Ратчапрасонг, сделанный по картинке с видеокамер наблюдения в районе взрыва. Он худой и в очках, вы на него не похожи", — говорит охранник.
"Конечно, напряжение есть", — говорит Сомсак, сотрудник охраны аэропорта.
"Нас готовили к работе по терроризму, но, имея теоретические знания и некоторые навыки, мы, тем не менее, были уверены, что нам не придется применять их на практике. Сейчас ситуация изменилась. Но вы же знаете слова нашего гимна: "тайцы любят мир и покой, но и в бою не дают себя победить". Вот так и будем поступать", — говорит он.