Атака боевиков на университет в Кении. Онлайн-репортаж
Об этом сообщается на официальной странице правительства штатов в их Twitter аккаунте.
Правительство выразило свои соболезнования семьям и близким невинных жертв, погибших в результате нападения на кенийский университет группировки "Аш-Шабаб".
По словам правительства, нападение подтверждает необходимость всех стран объединиться в борьбе с насильственным экстремизмом.
.@JohnKerry: US condemns al-Shabaab’s terrorist attack on Garissa University College in #Kenya today. http://t.co/pwpP9e8EyT #GarissaAttack
— Department of State (@StateDept) 2 апреля 2015
#OneKenya: pic.twitter.com/yqdt1Eself
— InteriorCNG Ministry (@InteriorKE) 2 апреля 2015
"Кения едина. Несломленная нация", - гласит лозунг плаката.
"Помогите нам найти организатора нападения, давайте объединимся и победим врага", - призывают в официальных и неофициальных аккаунтах Twitter с хэштегом #OneKenia.
#OneKenya let us unite as a country and fight the enemy. Help us find the mastermind. pic.twitter.com/ssPcucagX5
— InteriorCNG Ministry (@InteriorKE) 2 апреля 2015
"Это жестокое нападение на высшее учебное заведение является обдуманной атакой против будущего страны, против амбиций студентов получить квалификацию, делать карьеру и работать на благо их страны. Под угрозой оказалась тяга к знаниям, свобода мыслить критически и стремление познавать мир", — приводятся слова Боковой в коммюнике ЮНЕСКО.
В полиции агентству неофициально заявили, что число жертв может достигнуть 150 человек. Эту же цифру называют сотрудники служб безопасности, находящиеся на месте нападения. По оценке еще одного источника в полиции, число погибших может составить около 160 человек.
По словам Олланда, Франция готова сотрудничать с кенийскими властями в деле борьбы с терроризмом.
@geekinthejungle my deepest sympathies to the students, families, friends and all. #GarissaAttack
— MSS (@MSS702) 2 апреля 2015
Так сообщают очевидцы, которых цитируют зарубежные СМИ.
Коллинз Ветангула, заместитель председателя студенческого союза университета, слышал, как боевики открывали двери в общежитии и спрашивали людей, спрятавшихся внутри, мусульмане они или христиане. "Если вы христианин, вас расстреливали на месте. С каждым выстрелом я думал, что умру", — передает его рассказ Fox News.
In about an hour #GarissaAttack will become the worst terror attack since independence in 1963. Body count rising TOO QUICKLY #GarissaAttack
— The Mutai (@ItsMutai) 2 апреля 2015
"Нападение в Гариссе - худшее происшествие с 1963 г. Число жертв растет слишком стремительно!" - пишут взволнованные пользователи в своих аккаунтах в Twitter.
Об этом сообщил Центр по ликвидации последствий катастроф Кении в своем официальном аккаунте в Twitter.
Ранее сообщалось о 70-ти погибших и 79 раненных в результате нападения группировки "Аш-Шабаб" на университет в кенийском городе Гарисса.
UPDATE: 147 fatalities confirmed in the Garissa Attack. Plans are underway to evacuate students and other affected persons.
— Disaster Operations (@NDOCKenya) 2 апреля 2015
Об этом сообщается на сайте Amnesty International.
"Места обучения должны быть безопасными для студентов и их преподавателей", - также цитируют слова представителей агентства.
"Это ответственность правительства, чтобы гарантировать безопасность всех своих граждан, чтобы предотвратить такого рода нападения в принципе", - сообщают они.
Также агентство призвало действовать исключительно в рамках закона, чтобы обеспечить защиту всем, кто подвергся риску в зоне нападения в Гариссе.
Kenya: University attack highlights security failures http://t.co/0XmwPULw2y #GarissaAttack pic.twitter.com/maqBU8AJid
— AmnestyInternational (@AmnestyOnline) 2 апреля 2015
For those looking for loved ones affected in the #GarissaAttack, The Red Cross has tracing hotlines on 0715820219 / 0729094864 / 0729094786
— Disaster Operations (@NDOCKenya) 2 апреля 2015
Кенийский Красный Крест запустил горячую линию для всех близких и родственников, желающих выйти на связь с представителями с места нападения группировки "Аш-Шабаб".
#GarissaAttack Update: Aircraft carrying 20 bodies has landed at #Wilson from #Garissa. Bodies being transported to #ChiromoMortuary
— Kenya Red Cross (@KenyaRedCross) 2 апреля 2015
"Главы Гариссы должны понести политическую ответственность за сегодняшние убийства... и должны расследовать всю цепочку преступлений клана убийц", - сообщает официальный представитель кенийского СМИ в своем аккаунте в Twitter.
Leaders in Garissa must take political responsibility for today's killings...and must identify the clan lineage of the killers. Full stop.
— Ahmednasir Abdullahi (@ahmednasirlaw) 2 апреля 2015
DETAILS: At least 70 dead, 79 injured, 500+ rescued from #Garissa University - @NDOCKenya http://t.co/QrQPgNCkMS pic.twitter.com/nNk7pvr3Qn
— RT (@RT_com) 2 апреля 2015
#GarissaAttack : Families of the affected are advised to come to #ChiromoMortuary from tomorrow morning
— Kenya Red Cross (@KenyaRedCross) 2 апреля 2015
Семьям пострадавших предлагается приехать в госпиталь Chiromo Mortuary к завтрашнему утру на опознание.
Horrified. "If you were a Christian, you were shot on the spot." http://t.co/m9J3urTzpE #GarissaAttack
— Alicia Faye (@aliciafaye10) 2 апреля 2015
Shabaab claims responsibility for #GarissaAttack carnage (http://t.co/92hJZFnLMY) pic.twitter.com/c7K0tutuyF
— Capital FM Kenya (@CapitalFM_kenya) 2 апреля 2015
Кенийские СМИ подтверждают, что ответственность за случившееся в городе Гарисса на себя взяла группировка "Аш-Шабаб".
"There were more bodies than I could count" - Kenya student escaping university attacked by al-Shabab http://t.co/0O1uN7bGnn #GarissaAttack
— AJE News (@AJENews) 2 апреля 2015
"Там было больше тел, чем я мог бы сосчитать", - сообщает кенийский студент, сумевший спастись от нападения, организованного группировкой "Аш-Шабаб".
Gunmen attack Garissa University College, heavy gunfire reported inside as police engage attackers;ambulances on standby outside institution
— NTV Kenya (@ntvkenya) 2 апреля 2015
#evacs #GarissaAttack. AFD aircraft arrive Wilson in the rain. 17 patients on 4 aircraft. pic.twitter.com/zGZ7rPj78G
— AMREF Flying Doctors (@AMREFFlyingDocs) 2 апреля 2015
В настоящее время первым пострадавшим оказывается помощь, 17 пациентов забрали на борт самолета "Flying Doctors". Об этом сообщается в их официальном аккаунте в Twitter.
По меньшей мере 70 человек погибли, еще 79 получили ранения при нападении группировки "Аш-Шабаб" в четверг на университет в кенийском городе Гарисса, сообщил министр внутренних дел Кении. Ранее сообщалось о 15 погибших и 65 пострадавших.
Боевики в четверг напали на общежитие университета в кенийском городе Гарисса. Ответственность за нападение взяла на себя группировка "Аш-Шабаб".