Мусульмане в субботу отметили праздник весны Навруз — "персидский Новый год", один из древнейших праздников в истории человечества.
© AP Photo / Emrah GurelВ переводе с фарси Навруз означает "новый день" — наступление Нового года по солнечному летоисчислению, который совпадает с весенним равноденствием. Считается, что Навруз уходит своими корнями в зороастризм. Историки определяют его возраст более чем в 3 тысячи лет, а родина этого праздника — Хорасан (историческая область Центральной Азии).
В переводе с фарси Навруз означает "новый день" — наступление Нового года по солнечному летоисчислению, который совпадает с весенним равноденствием. Считается, что Навруз уходит своими корнями в зороастризм. Историки определяют его возраст более чем в 3 тысячи лет, а родина этого праздника — Хорасан (историческая область Центральной Азии).
© AP Photo / Emrah Gurel
1 из 14
© AP Photo / Emrah GurelНаступлению Нового года предшествуют символические обряды очищения. В "среду радости" (последнюю среду перед Наврузом) на улицах городов и сел зажигают костры, и люди должны семь раз перепрыгнуть через один костер или по одному разу через семь костров.
Наступлению Нового года предшествуют символические обряды очищения. В "среду радости" (последнюю среду перед Наврузом) на улицах городов и сел зажигают костры, и люди должны семь раз перепрыгнуть через один костер или по одному разу через семь костров.
© AP Photo / Emrah Gurel
2 из 14
© AFP 2024 / Vyacheslav OseledkoВ праздник подается традиционный плов, но главными блюдами новогоднего стола везде остаются специальные кушанья: гуджа и сумалак, которые готовят лишь раз в году, исключительно к новогоднему столу. Гуджа делается из семи видов злаков с добавлением мяса, которые разваривают до однородной массы. Сумалак — это халва, которая готовится из проросшей пшеницы с небольшими добавками муки и сахара. Приготовлением сумалака занимаются только женщины, а гуджи или халима (халисы) – мужчины.
В праздник подается традиционный плов, но главными блюдами новогоднего стола везде остаются специальные кушанья: гуджа и сумалак, которые готовят лишь раз в году, исключительно к новогоднему столу. Гуджа делается из семи видов злаков с добавлением мяса, которые разваривают до однородной массы. Сумалак — это халва, которая готовится из проросшей пшеницы с небольшими добавками муки и сахара. Приготовлением сумалака занимаются только женщины, а гуджи или халима (халисы) – мужчины.
3 из 14
© AFP 2024 / Wakil KohsarПразднование Навруза в Кабуле.
© AP Photo / Rahmat GulПразднование Навруза в Кабуле.
Празднование Навруза в Кабуле.
© AP Photo / Rahmat Gul
5 из 14
© AFP 2024 / Vyacheslav OseledkoПразднование Навруза распространено именно у мусульманских народов, вместе с тем это не религиозный исламский праздник, а скорее народный. Так, первый зампредседателя Совета муфтиев России Рушан Аббясов называет Навруз праздником весны и солнца.
Празднование Навруза распространено именно у мусульманских народов, вместе с тем это не религиозный исламский праздник, а скорее народный. Так, первый зампредседателя Совета муфтиев России Рушан Аббясов называет Навруз праздником весны и солнца.
6 из 14
© AP Photo / Visar KryeziuСуфийские дервиши во время праздновании Навруза в Косово.
Суфийские дервиши во время праздновании Навруза в Косово.
© AP Photo / Visar Kryeziu
7 из 14
© AP Photo / Emrah GurelПремьер-министр Турции Ахмет Давутоглу призвал турецкое и курдское население страны к единству во имя их общей веры, выступая в субботу в Стамбуле по случаю праздника Навруз. "Турки и курды были братьями на протяжении всей истории и останутся ими навсегда, поэтому давайте встанем плечом к плечу во имя нашей общей веры, не поддаваясь подстрекательствам. Давайте похороним ненависть, насилие, оружие, а не нашу молодежь. Мы преисполнены решимости сохранить мир, единство и братство на нашей земле", — сказал Давутоглу.
Премьер-министр Турции Ахмет Давутоглу призвал турецкое и курдское население страны к единству во имя их общей веры, выступая в субботу в Стамбуле по случаю праздника Навруз. "Турки и курды были братьями на протяжении всей истории и останутся ими навсегда, поэтому давайте встанем плечом к плечу во имя нашей общей веры, не поддаваясь подстрекательствам. Давайте похороним ненависть, насилие, оружие, а не нашу молодежь. Мы преисполнены решимости сохранить мир, единство и братство на нашей земле", — сказал Давутоглу.
© AP Photo / Emrah Gurel
8 из 14
© AFP 2024 / Wakil Kohsar Празднование Навруза в Кабуле.
© РИА Новости / Тарас Литвиненко | Перейти в медиабанкПразднование Навруза в Ханском дворце в Бахчисарае.
Празднование Навруза в Ханском дворце в Бахчисарае.
10 из 14
© AFP 2024 / Vyacheslav OseledkoПраздничный ритуал не ограничивается застольем. В этот день дети ходят по домам и поют песни про Навруз, а их одаривают сладостями. На улицах выступают артисты, соревнуются острословы, звучат песни, шутки. Родственники обмениваются визитами, дарят подарки.
Праздничный ритуал не ограничивается застольем. В этот день дети ходят по домам и поют песни про Навруз, а их одаривают сладостями. На улицах выступают артисты, соревнуются острословы, звучат песни, шутки. Родственники обмениваются визитами, дарят подарки.
11 из 14
© AP Photo / Rahmat GulПразднование Навруза в Кабуле.
Празднование Навруза в Кабуле.
© AP Photo / Rahmat Gul
12 из 14
© REUTERS / Omar SanadikiПразднование Навруза в Дамаске.
© AFP 2024 / Wakil Kohsar В 2009 году Навруз был включен ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия человечества. А в 2010 году Генассамблея ООН объявила 21 марта Международным днем Навруза и призвала все страны прилагать усилия для популяризации в мире этого древнего праздника.
В 2009 году Навруз был включен ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия человечества. А в 2010 году Генассамблея ООН объявила 21 марта Международным днем Навруза и призвала все страны прилагать усилия для популяризации в мире этого древнего праздника.
14 из 14