Рейтинг@Mail.ru
"Это раздолбайство": виновником ЧП во Внуково может быть снегоуборщик - РИА Новости, 02.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

"Это раздолбайство": виновником ЧП во Внуково может быть снегоуборщик

© РИА Новости / Максим Блинов | Перейти в медиабанкСотрудники правоохранительных органов в аэропорту "Внуково", недалеко от места крушения легкомоторного самолета Falcon
Сотрудники правоохранительных органов в аэропорту Внуково, недалеко от места крушения легкомоторного самолета Falcon
Читать ria.ru в
Дзен
При крушении легкомоторного самолета Falcon, врезавшегося на взлетной полосе в снегоуборщик, погибли четыре человека, в том числе президент французского энергетического концерна Total Кристоф де Маржери.

МОСКВА, 21 окт — РИА Новости. В истории с гибелью главы французской компании Total во "Внуково" не обошлось без традиционных русских напастей: по предварительным данным, самолет столкнулся со снегоуборочной машиной, за рулем которой был пьяный водитель, а ситуацию на взлетной полосе должен был контролировать диспетчер-стажер.

"Слов нет. Это раздолбайство", — так охарактеризовал ситуацию замглавы Минтранса РФ Валерий Окулов. По мнению одного из экспертов, пилот бизнес-джета оторвался от взлетной полосы раньше положенного, чтобы перелететь снегоуборочную машину, но катастрофы избежать не удалось.

Соболезнования в связи с гибелью Кристофа де Маржери выразил в числе прочих президент России Владимир Путин, назвавший главу Total "выдающимся французским предпринимателем, заложившим основу многолетнего плодотворного сотрудничества между Россией и Францией в энергетической сфере".

Пока же следствие выясняет все обстоятельства крушения, эксперты гадают, как отразится гибель руководителя одной из крупнейших мировых нефтекомпаний на инвестиционном климате России и ее имидже в целом.

Представители следствия и аэропорта Внуково о крушении Falcon
Кадры из аэропорта Внуково, где потерпел крушение легкомоторный самолет

Пьяный водитель

Следствие заявляет, что водитель злосчастного снегоуборщика был нетрезв, однако остается не вполне понятным, как он оказался на траектории взлета самолета с главой Total — самовольно или по ошибке диспетчера.

Адвокат снегоуборщика из "Внуково" заявляет, что его клиент был трезв
Пресс-служба аэропорта сообщала, что самолет взлетал "в условиях метеорологической видимости 350 метров" — другими словами, снегоуборщик не мог проникнуть на ВПП незамеченным.

С другой стороны, адвокат мужчины Александр Карабанов заявил РИА Новости, что мужчина был трезв.

"Мы сейчас общаемся с родственниками, которые в один голос заявляют, что он вообще не пьет и вышел на работу трезвый. Он всегда отдавал себе отчет в том, что работает на ответственном объекте", — сказал защитник.

Так это или не так, покажет экспертиза.

Диспетчер-новичок

Как рассказал РИА Новости источник во "Внуково", на момент ЧП руление в аэропорту контролировал диспетчер-стажер. Впрочем, официально представитель аэропорта данное сообщение не прокомментировал.

По мнению замглавы министерства транспорта России Валерия Окулова, ситуацию иначе чем "раздолбайством" назвать нельзя.

"Я только что оттуда. Слов нет", — поделился Окулов с журналистами.

Крушение самолета во Внуково
Глава Total Кристоф де Маржери и кадры из Внуково, где он погиб

Семь лет тюрьмы

По словам официального представителя СК РФ Владимира Маркина, ошибка диспетчера и действия водителя снегоуборочной машины являются приоритетными версиями катастрофы — эти двое людей и стали главными объектами расследования СК РФ.

Максимальная санкция по уголовной статье о нарушении правил безопасности, по которой СК РФ возбудил дело, — семь лет заключения. Впрочем, официального статуса подозреваемых никто пока не получил.

Автомобиль скорой помощи в аэропорту Внуково
Во Франции завели дело о непредумышленном убийстве главы Total
Параллельно началось расследование во Франции — по данным местных СМИ, уголовное дело возбуждено по статье "непредумышленное убийство". Франция уже направила в Москву трех экспертов Бюро по расследованию авиапроисшествий.

Тем временем сам водитель снегоуборщика, по некоторым данным, находится в больнице — как сообщил РИА Новости заммэра Москвы Леонид Печатников, его состояние остается тяжелым.

По другой информации, мужчина "на ногах" и уже участвует в следственных действиях.

"Я сейчас еду в аэропорт "Внуково", чтобы вместе со своим подзащитным принять участие в следственных действиях. В настоящее время водитель вместе со следователями осматривают место происшествия, в ближайшее время планируется провести его допрос", — сообщил РИА Новости его адвокат Александр Карабанов.

"Пытался перелететь"

Автомобиль сотрудников Следственного комитета (СК) в аэропорту Внуково
Летчик-испытатель: пилот Falcon, возможно, хотел избежать столкновения
Летчик-испытатель Анатолий Квочур предполагает, что пилот разбившегося самолета оторвался от взлетной полосы раньше положенного, чтобы перелететь снегоуборочную машину.

"Вероятнее всего, предполагаю, попытался его перескочить, перелететь. (Он) раньше времени оторвался и зацепился за верхнюю часть (снегоуборочной машины)", — сказал Квочур РИА Новости.

По его словам, затормозить пилоту самолета, увидевшему препятствие, было невозможно.

Диспетчер был бессилен?

Что касается диспетчера, пусть и новичка, то он, по мнению эксперта, не мог предотвратить катастрофу, если водитель снегоуборочной машины самовольно решил выехать на взлетную полосу.

Пожарная машина в аэропорту Внуково, недалеко от места крушения легкомоторного самолета Falcon
Летчик-испытатель: диспетчер не мог предотвратить авиакатастрофу
"Я не уверен, что на этих авто установлены навигационные датчики, когда все транспортные средства работают в единой системе навигации. (Диспетчер) глазами увидеть (снегоуборочную машину) не мог. Вышка находится в отдалении", — пояснил летчик-испытатель.

По правилам, снегоуборочная машина запрашивает разрешение для выезда на полосу в силу производственных нужд, отметил собеседник агентства.

"Предполагаю, что этого не было", — заключил Квочур.

В то же время представитель аэропорта заявил РИА Новости, что ""Внуково" оснащен всем необходимым оборудованием и системами. Все вылеты-прилеты отслеживаются и контролируются".

"Черные ящики"

Ясность в понимании причин катастрофы должна прийти после всеобъемлющего расследования, начатого Межгосударственным авиационным комитетом.

Эксперты уже извлекли "черные ящики" самолета и сейчас везут их в научно-технический центр. "Техническое состояние "черных ящиков" — прибора регистрации параметров полета и бортового речевого самописца — хорошее", — уточнил РИА Новости источник в силовых структурах Москвы.

По оценке эксперта комитета Госдумы по транспорту Романа Гусарова, расследование может продлиться два месяца: ничего особо сложного в данном деле нет, считает он.

"Самолеты постоянно сталкиваются с аэродромной техникой. Расследование этой катастрофы займет один-два месяца", — сказал эксперт.

Он выразил мнение, что водитель снегоуборочной машины мог просто заблудиться в условиях тумана.

Настоящий друг России

Наблюдатели единодушно охарактеризовали Кристофа де Маржери как одного из преданных друзей России, много сделавшего для укрепления инвестиционного климата в РФ.

Кристоф де Маржери, генеральный директор французской нефтяной и газовой компании Total SA
Погибшего главу Total вспоминают в России как человека слова и дела
Сам президент РФ Владимир Путин, по словам его пресс-секретаря Дмитрия Пескова, "высоко ценил деловые качества де Маржери, его последовательную приверженность делу развития не только двусторонних российско-французских отношений, но и взаимовыгодной многогранной кооперации в целом".

"В лице Кристофа де Маржери мы потеряли настоящего друга нашей страны, о котором сохраним самую добрую память", — говорится в телеграмме, которую Путин направил лидеру Франции Франсуа Олланду.

Один из влиятельнейших российских экономистов, бывший министр финансов Алексей Кудрин напомнил, что "Кристоф де Маржери многое сделал для прихода инвестиций в Россию".

"Тяжелая трагедия", — написал он в своем микроблоге в Twitter.

По словам исполнительного директора британского гиганта BP Роберта Дадли, "нефтегазовая промышленность потеряла одного из своих крупнейших международных лидеров".

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала