Рейтинг@Mail.ru
Шотландия готова к референдуму и ждет открытия избирательных участков - РИА Новости, 18.09.2014
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Шотландия готова к референдуму и ждет открытия избирательных участков

Читать ria.ru в
Дзен
Штабы кампаний Yes ("Да, Шотландия") и Better Together ("Лучше вместе") заявили, что уверены в удачном окончании референдума, придавая этому выражению каждый свое значение.

ЭДИНБУРГ (Великобритания), 18 сен — РИА Новости, Денис Ворошилов. Последние агитационные митинги в Шотландии перед историческим референдумом о независимости региона завершаются, жители готовятся пойти на избирательные участки и обеспечить "историческую" явку.

Ночь перед референдумом

Последний день кампании перед шотландским референдумом подходит к концу. Он не принес бурных политических споров на улицах Эдинбурга — жители одного из самых крупных городов региона дожидаются открытия избирательных участков и ведут "локальную агитацию", пытаясь в последние часы уговорить неопределившихся соседей сделать выбор в пользу независимости или единства страны. В среду на улицах столицы Шотландии прошли лишь немногочисленные пикеты, и было не больше десятка раздающих листовки агитаторов.

Плакаты сторонников единства Шотландии. Архивное фото
Наблюдатели из РФ прибыли в Эдинбург для работы на референдуме
Штабы кампаний Yes ("Да, Шотландия") и Better Together ("Лучше вместе") заявили, что уверены в удачном окончании референдума, придавая этому выражению каждый свое значение.

"Мы надеемся и уверены, что шотландцы поддержат нашу позицию. Мы продолжаем говорить с людьми, и многие готовы поддержать единство. Мы ждем победы", — сказала РИА Новости представитель оргкомитета Better Together.

Агитатор кампании за сохранение союза с Британией Тим, который распространял листовки у железнодорожного вокзала с женой и тремя детьми, рассказал агентству, что до последнего будет уговаривать друзей и соседей, которые не хотят идти на референдум или не определились с выбором, проголосовать против независимости.

"Сейчас я и моя семья здесь. Мы просим всех не делать ошибку и не разрушать страну, не разрушать одну из самых сильных экономик. Ведь союз Лондона и Эдинбурга оказывает на нашу общую экономику синергетический эффект. Порознь мы пойдем путем трудностей, мы нужны друг другу. Вот что я говорю всем, кто проходит мимо. И это же я скажу сегодня вечером всем, кому собираюсь позвонить по телефону из дома. И завтра утром я будут всех уговаривать сделать выбор в пользу единства", — рассказал Тим, признавшись, что среди его знакомых есть только три человека, которые безразлично относятся к референдуму.

Представители кампании Yes, напротив, считают, что победа для них гарантирована. По словам сотрудника оргкомитета кампании, "завтрашний референдум покажет истинные настроения шотландцев, а они, как мы знаем, скептически смотрят на союз". "Мы не перестаем агитировать, мы будем делать это даже ночью", — добавил он.

Лама стоит рядом с табличкой Да в поле на шотландской границе. Архивное фото
Большинство шотландцев не поняли, какие полномочия обещает им Лондон
Сторонники независимости провели в среду два пикета в историческом центре Эдинбурга. По словам участницы одного из них, шотландцы на референдуме выскажутся "за право самостоятельно определять внешнюю и оборонную политику, а также распоряжаться своими деньгами".

Как отмечают пикетирующие, предстоящий референдум войдет в историю и по количеству проголосовавших. "Явка уж точно будет исторической", — рассказала участница пикета Элена.

Другая группа сторонников независимости провела флешмоб на холмах у дворца Холируд — резиденции королевы Великобритании в Эдинбурге. На одном из склонов, который видно из города и со стороны дворца, некоторое время назад сторонники независимости нанесли многометровую надпись Yes. В среду к надписи поднялись около десятка активистов и, размахивая шотландскими флагами, продолжительное время выкрикивали лозунги в поддержку отделения от Британии.

Полиция начала подготовку

Полиция региона фактически приступила к работе в режиме проведения референдума, усилив охрану участков для голосования. При этом в руководстве полиции по-прежнему заявляют, что не ожидают беспорядков, однако приняли дополнительные меры безопасности.

Эдинбург перед референдумом о независимости Шотландии
Референдум в Шотландии станет прецедентом для других стран Европы
"Референдум — это значительное мероприятие. Мы приняли все необходимые меры, изменили соответствующим образом графики работы полицейских. Мы будем готовы к любому развитию событий", — отметил представитель управления полиции Шотландии.

Он отметил, что "наиболее чувствительным временем" является вечер четверга после закрытия участков для голосования.

Как ожидается, первые обобщенные результаты голосования станут известны ранним утром пятницы.

О готовности к голосованию заявили и представители оргкомитета референдума. Они рассказали, что возможность проголосовать получат все желающие, а участки будут работать "до последнего избирателя".

Митинг в Глазго

В самом большом городе Шотландии, Глазго, где велико количество сторонников независимости, в среду прошел финальный многотысячный митинг в поддержку кампании Yes. По оценкам местной полиции, на центральной площади города собрались 2 тысячи человек, представители Yes заявляют о 5 тысячах собравшихся. На митинге выступили местные знаменитости, политики и общественные деятели. Они призывали шотландцев "не ошибиться с выбором" и привести регион к независимости.

Надпись в поддержку независимости Шотландии в Западном Белфасте. Архивное фото
Испания считает референдум в Шотландии "наихудшим прецедентом" для ЕС
Специальными гостями митинга стали четверо пожарных из испанского региона Каталония, в котором идет дискуссия о необходимости независимости от Испании. Референдум в Каталонии власти автономии намерены провести 9 ноября.

"Мы хотели выразить поддержку народу Шотландии перед их референдумом. Мы надеемся, что результатом будет "Да" (объявление независимости). Это очень важно для нас и наших семей, потому что мы также хотим провести референдум в Каталонии, на котором будет решаться вопрос о том, чтобы выйти из союза с Испанией и жить самостоятельно. Мы поддерживаем народ Шотландии, поскольку у нас дома испанское правительство также не хочет, чтобы мы проводили референдум", — заявил каталонец Ориол Палларес, который приехал в Глазго вместе с тремя друзьями.

Трое каталонцев приехали в Шотландию на 45-летнем автомобиле Seat, один следовал за ними на мотоцикле. Друзья оставили за спиной около 1,5 тысячи километров, выехав из родного города в воскресенье. В четверг они планируют приехать в Эдинбург.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала