АФИНЫ, 10 июл — РИА Новости, Геннадий Мельник. Греческий драматург, поэт и переводчик Алексис Парнис в четверг получил российскую литературную награду — премию "Югра" в номинации "За вклад в мировую литературу". Лауреатами премии в этой номинации были Даниил Гранин и Валентин Распутин.
Книги Парниса, которому недавно исполнилось 90 лет, переведены на десятки языков. Его пьесу "Остров Афродиты" поставили практически все театры Советского Союза. Впервые ее поставил в Малом театре в 1960 году режиссер Виктор Комиссаржевский. Через год ее играли уже более 180 театров по всему Советскому Союзу.
Парнис с 1944 года участвовал в боевых действиях в Греции против немецких оккупантов в составе ЭЛАС — Греческой народно-освободительной армии. В годы войны в семье Парниса скрывалась еврейская семья, за что Алексис в 1992 году был удостоен почетного звания "Праведник мира". В 1950 году Парнис приехал в СССР. Он был исключен из рядов Компартии Греции за отказ осудить своего друга и учителя — генерального секретаря КПГ Никоса Захариадиса. Он сопровождал его в ссылке. В 1962 году Парнис вынужден был уехать на родину.
На церемонии, которая прошла в российском посольстве в Афинах, Парнис представил свою новую книгу переводов и прочел стихи лучших русских поэтов. На церемонию пришли литераторы, друзья Парниса, потомки Никоса Захариадиса, в том числе его правнуки.
Человек — эпоха
"Парнис внес особый вклад в отношения двух стран. Многие помнят ту волну интереса к Греции, которая захватила Советский Союз после того, как по всей стране стали ставить его пьесу "Остров Афродиты". До этого в силу многих политических причин очень мало говорилось о том, что между Советским Союзом и Грецией существовали тесные исторические связи. Но без преувеличения можно сказать, что дверь между нами открыл Алексис Парнис. И с тех уже далеких времен он нас радует все новыми и новыми работами", — сказал советник-посланник Евгений Юрков.
Поэт Дмитрий Мизгулин сообщил, что в России немного премий, которые существуют за пределами столицы — Москвы, и одна из них литературная премия "Югра". Эта международная премия присуждается в девятый раз.
"Алексис Парнис — это целая эпоха в литературе. Не только российской, но и советской, которая была одним из самых замечательных явлений эпохи. Рядом с нами человек, который дружил с Твардовским, общался с Константином Паустовским, Фединым, который творил вместе с Назимом Хикметом, Пабло Нерудой. Алексис — это герой литературы, живая история. Он уникален и тем, что никогда не шел против совести и чести, человек, который в молодости получил столько славы и званий, сколько некоторые не достигают и до конца жизни", — сказал поэт Дмитрий Мизгулин.
По его словам, Парниса прекрасно помнят в России, и сегодня он возвращается к русскому читателю. При этом многие молодые писатели не знают, что Парнис жив и продолжает творить.
"Его считают продолжателем дела Гомера, ставят в один ряд с древнеэпическими поэтами", — сказал Мизгулин, вручая лауреату премию.
Мизгулин сообщил, что Ханты-Мансийск единственный город в России, где стоят памятники четырем грекам — Платону, Сократу, Кириллу и Мефодию. "И будет еще установлен памятник Захариадису", — сказал Мизгулин, который является и банкиром.
Парнис сообщил, что денежную часть премии он передает семье Никоса Захариадиса.
Все, о чем мечтает поэт
Алексис Парнис назвал великой честью присуждение ему российской премии.
"Я много лет не живу в России. Я уехал из России в 1962 году, но я никогда не забывал ее. Она стала для меня второй матерью. Пусть мать-Греция наградила меня талантом, но я стал писателем в России", — сказал писатель.
По его словам, в России он добился всего, о чем только может мечтать писатель.
"Я никогда не забуду, что мне было только 36 лет, когда в Большой советской энциклопедии, в 32-м томе, появилась статья, посвященная мне. А в 34-м томе статья, где рассказывается об эпической поэзии и которая начинается Гомером, где упоминаются Шекспир, Пушкин, Твардовский, заканчивается упоминанием моей эпической поэмы. Мне было тогда 37 лет, и у меня было все, о чем мог мечтать поэт, писатель", — сказал Парнис.
По его словам, в СССР у него было 200 миллионов читателей. Парнис рассказал, что в Греции он уже не писал стихи, он стал прозаиком, однако по-прежнему занимается переводами. Парнис признался, что его лучшим другом был Александр Твардовский. В его журнале "Новый мир" печатались все стихи и пьесы Парниса.
На торжественной церемонии Парнис прочел стихотворения "Памятник" Пушкина, "Левый марш" Маяковского, стихи Лермонтова, Есенина, Твардовского в переводе на греческий язык.
Писатель представил книгу переводов русской и советской поэзии. В антологию вошли стихи Пушкина и Лермонтова, Тютчева и Блока, Есенина и Гумилева, Цветаевой и Ахматовой, Коржавина и Евтушенко, многих других поэтов.