Михаил Ростовский
В лихорадочной атмосфере украинского кризиса стало возможным появление самых невероятных новостей. А политики демонстрируют удивительные особенности восприятия и трактовки информации.
"Официальный представитель Государственного департамента США Джен Псаки заявила, что в Ростовской области нет беженцев с Украины, а есть туристы. В Ростовских горах прекрасный лечебный горный воздух". Увидев эту "новость", я изучил стенограмму брифинга Псаки на сайте Государственного департамента США. Тогда предчувствия меня не обманули: тезис о туристах и горном воздухе оказался уткой.
Но это была не шутка. На сайте Государственного департамента в стенограмме брифинга Мэри Харф от 1 июля 2014 года черным по белому написано:
Вопрос: Обсуждалась ли в ходе дискуссии (телефонного разговора между государственным секретарем США Джоном Керри и президентом Украины Петром Порошенко) гуманитарная ситуация на востоке? Я знаю, что президент Путин говорил об этом с президентом Порошенко. Они пытаются открыть коридор для какого-то рода гуманитарной помощи. Люди пытаются оставить страну, там много беженцев. Это ужасная ситуация, которая должна быть предметом озабоченности президента Украины. Сделано ли что-то по этому поводу?
Ответ:…. В заявлении Верховного Комиссариата ООН по делам беженцев не говорилось о том, что 110 тысяч беженцев сбежало из Украины в Россию. Эта цифра касается всех людей, которые в какой-то момент пересекли границу. Это включает тех, кто мог посетить свою бабушку и вернуться обратно".
Из-за экономии места я не привел полный текст ответа Мэри Харф. Желающие могут ознакомиться с ним здесь. Но вне зависимости от того, читаешь ли ты эти слова в контексте других заявлений Мэри Харф или вне этого контекста, шутка про "в гостях у бабушки" является просто поразительно циничной.
Перед написанием этой колонки я еще раз посмотрел на снимки чудовищных разрушений на юго-востоке Украины (на ту часть этих снимков, которую можно публиковать без риска для душевного здоровья читателей). И, признаюсь, во мне клокочет гнев.
Я ценю черный юмор. Но есть такие вещи (например, массовые страдания ни в чем не повинных людей), осознанно шутить про которые могут только глубоко испорченные и абсолютно аморальные личности.
Принадлежит ли к числу таких личностей Мэри Харф? Я не знаю ее лично, но думаю, что не принадлежит. И сама Мэри Харф, и ее коллеги из американской политической элиты — вовсе не злодеи, которым чужие страдания доставляют удовольствие.
Работавший на финальном этапе своей карьеры в журнале Rolling Stone Майкл Хастингс — воплощение образа бесстрашного американского журналиста. Его материал "Сбежавший генерал" ("The Runaway General", номер Rolling Stone 8-22 июля 2010 года) о командующем американскими войсками в Афганистане генерале Стэнли Маккристале в итоге привел к скандальной отставке генерала.
В июне 2013 года Хастингс при странных обстоятельствах разбился в автомобильной катастрофе в Калифорнии. Вскоре среди документов погибшего был обнаружен написанный им роман. Я заказал эту книгу потому, что она представляет собой сатиру на американский журнал Newsweek, в котором Гастингс работал десятилетие назад. Я либо лично, либо заочно был знаком с некоторыми сотрудниками этого журнала. И поэтому мне было очень любопытно увидеть, как выглядят герои романа.
Мои ожидания не были обмануты. В безжалостно точно выписанных Гастингсом фигурах героев легко угадываются реальные персонажи. Знаменитый политический комментатор Фарид Закария, про которого сам Генри Киссинджер когда-то сказал: "У него первоклассные мозги". Харизматичная и пугающая Лэлли Уэймут, дочка покойной владелицы Newsweek Кэтрин Грэхэм. Репортер Майкл Исикофф, который первым из журналистов узнал о романе Билла Клинтона с Моникой Левински, и многие другие.
Но кроме этого, я неожиданно нашел в романе слепок состояния американской журналистики в период начала войны в Ираке в 2003 году. И в какой-то момент я понял: это книга про давние события в далеких и не очень хорошо знакомых россиянам странах. Но с таким же успехом все написанное может относиться и к украинскому кризису 2014 года.
Вот международный репортер А.Е. Пеория предлагает редакторам эксклюзивный репортаж с места событий о геноциде в Центральной Африке. Но ему предлагают написать о бурном распространении мобильной связи в этом регионе. Геноциды всем надоели, а мобильные телефоны в Африке — это свежо и интересно.
Вот того же репортера, написавшего материал про издевательства американских военных над иракскими заключенными, сначала объявляют лжецом в прямом эфире телекомпании CNN, а потом увольняют из журнала.
А вот соперники в борьбе за кресло главного редактора Нишант Патель (реальный прототип — упомянутый Фарид Закария) и Сандерс Берман (Джон Мичем). Сначала они, пытаясь уловить, куда дует ветер, высасывают из пальца аргументы в пользу начала войны с Ираком. А потом, когда эта война оборачивается катастрофой, изящно делают вид, что они здесь ни при чем.
В книге Гастингса нет моральной однозначности. Мужественный и честный журналист Пеория, например, — опустившийся алкоголик. Гастингс не выносит суждений, не делает натужных выводов. Гастингс просто показывает, что трагедия чужой страны воспринимается в США просто как телекартинка, как повод сделать высокопарные, но совершенно оторванные от жизни выводы, как самая увлекательная в мире игра.
Безумно жаль, что Майкла Гастингса больше нет с нами. Какую жесткую, честную и беспощадную книгу он мог бы написать о "большом американском самообмане" 2014 года! Одна надежда, что у Гастингса будут последователи. Правда, даже при самом лучшем варианте развития событий произойдет это нескоро: свои ошибки в Америке, как и везде, осознают далеко не сразу.