ТАЛЛИН, 20 мар — РИА Новости, Николай Адашкевич. Аннотации к лекарствам, продающимся на территории Эстонии, помимо эстонского языка будут переводиться также на русский, английский и финский, в соответствии с подписанным в четверг коалиционным договором между Реформистской и Социал-демократической партиями, сообщило Эстонское телевидение.
По действующим законам, к зарубежному лекарственному препарату должен прилагаться информационный листок на эстонском языке о его составе, содержании активных веществ, использовании и хранении. Ранее Cоциал-демократическая партия уже вносила в парламент предложение о переводе аннотаций и на русский язык, однако не нашла поддержки, хотя почти треть населения Эстонии считает родным языком русский.
Между тем в Таллине, где у власти находится оппозиционная Центристская партия, мэрия еще в 2009 году утвердила решение "О доступности информации о действии лекарств на русском языке" и обязало столичный департамент социальных дел и здравоохранения организовать издание информационных листков к лекарствам.
После добровольной отставки премьер-министра Андруса Ансипа, о которой он объявил 4 марта, и всего правительства, правящая Реформистская партия, которая имеет 33 мандата в парламенте, отказалась от сотрудничества с прежним партнером по правящей коалиции национально-консервативной партией "Союз Отечества и Республика".
В результате соглашения с находившейся в оппозиции Социал-демократической партией (19 мандатов в парламенте), новая коалиция будет иметь 52 голоса в парламенте. Всего в высшем законодательном органе страны работает 101 депутат. Обе партии также сформируют новое правительство, состав которого должен утвердить парламент.