Рейтинг@Mail.ru
Американский поэт Джон Наринс выступит в Москве - РИА Новости, 01.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Американский поэт Джон Наринс выступит в Москве

Читать ria.ru в
Дзен
Вечер пройдет в рамках основной программы "Биеннале поэтов", стартовавшей в Москве во вторник.

МОСКВА, 14 ноя — РИА Новости. Вечер американского поэта Джона Наринса, где он прочитает свои стихи, а также переводы из современной русской поэзии, пройдет в пятницу в книжном клубе РГГУ в Москве.

"Суть вечера в том, что я прочитаю свои собственные стихи на русском языке, весьма и принципиально разнообразные. Некоторые — достаточно лирические, но в основном они отличаются разного рода игрой с языком, звукописью, с тем, как вообще строится высказывание. Главное для меня, чтобы все они были четко структурированными и весьма осмысленными. Также в вечере участвуют дружественные поэты, которые прочитают одно-два своих стихотворения, а потом я прочитаю свои переводы этих стихотворений на английский язык", — рассказал РИА Новости Наринс.

По его словам, на вечере может быть затронута тема, как носитель другого языка стал участником русского поэтического процесса. Гости мероприятия смогут спросить поэта о том, похоже ли "стихотворство" в английском и русском языках.

Поэт Евгений Рейн, архивное фото
Евгений Рейн и "ОгнеОпасноОркестр" откроют "Биеннале поэтов" в Москве

В мероприятии также примут участие: Дмитрий Бак, Виталий Пуханов, Станислав Львовский, Кирилл Корчагин и другие. Ведущим выступит Лев Оборин, который также прочитает несколько собственных стихотворений, а Наринс, в свою очередь, озвучит их в своем переводе на английский.

Вечер пройдет в рамках основной программы "Биеннале поэтов", стартовавшей в Москве во вторник.

Джон Наринс — поэт, переводчик, литературовед, культуртрегер из Нью-Йорка. Отмечается, что почти до 20 лет он не знал ни слова по-русски. В 1990-е он приехал в Петербург, где прожил почти десять лет. Пишет по-английски и по-русски. Преподавал в СПбГУ, Университете Калифорнии в Лос-Анджелесе, Дартмут-колледже. Переводил на английский язык Батюшкова, Хармса, Набокова.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала