Наталья Афанасьева, обозреватель РИА Новости.
Объединительная сила мультика
Международный день анимации отмечается 28 октября. Именно в этот день 111 лет назад французский художник и изобретатель Эмиль Рейно (Emile Reynaud) публично продемонстрировал свой аппарат праксиноскоп, который показывал движущиеся картинки.
И именно эта дата считается началом эры мультипликации – искусства, обладающего великой объединительной силой и имеющего поклонников во всех странах мира, и детей и взрослых.
Вот, например, наш "Чебурашка". Ушастый герой с большими круглыми глазами любим несколькими поколениями детей не только в России, но и во многих других странах. И особенно в Японии. Такой вот феномен: российские школьники увлечены японским аниме, а японцы вспоминают наше советское детство.
Чебурашка – герой аниме
"Вы знаете, когда в 70-х годах в маленьком кинотеатре в Токио показали "Чебурашку" режиссера Романа Качанова, этот герой обрел множество поклонников среди японских зрителей. Я, например, всегда хотел увидеть продолжение этой истории", – рассказывал Накамура, когда приезжал в Москву.
Сложно сказать однозначно, почему именно этот советский мультик так запал в душу японцам. В те годы как раз происходило становления аниме как самостоятельного жанра. На экраны вышел "Астробой" Осаму Тэдзука, где были заложены основы того, что позднее преобразовалось в современные аниме-сериалы, столь популярные сегодня во всем мире. В основе их лежат, конечно, диснеевские традиции – так, как их понимали японцы. Именно Тэдзука заимствовал у Диснея и развил прием использования больших глаз персонажей для передачи эмоций. Так что Чебурашка мог вполне стать героем японского аниме.
Свой неповторимый стиль стал складываться как раз в 70-х. Чебурашка – плод творчества целого коллектива: художника Леонида Шварцмана, писателя Эдуарда Успенского, режиссера Романа Качанова. Он стал первым "недиснеевским" героем на наших экранах.
Художник Леонид Шварцман долго придумывал этот образ. Ведь нигде в книге не описана неведомая зверушка. На первом эскизе 1968 года видно, как мучительно рождался образ, который сегодня кажется столь органичным: укорачивались ножки, отрезался хвостик, а уши становились все больше и больше. И глаза все трогательнее и трогательнее, как у беззащитного ребенка.
"Нерасторопный ребенок, которого хочется взять на руки" – вот чего добивался от внешности героя художник.
Спустя почти 40 лет японец, человек совершенно другого поколения и культурной традиции, смог почувствовать сущность Чебурашки. Но этот новый, японский герой – тоже плод труда многих талантов.
Чебурашка как Чарли Чаплин
Задумав снять продолжение "Чебурашки", первым делом Макото Накамура поехал в Москву, в мастерскую Юрия Норштейна. Автор "Сказки сказок" – "лучшего анимационного фильма всех времен и народов" – считается в Японии гуру.
"Никакого сценария тогда еще не было, – рассказывает режиссер. – И тут я увидел на стене у Юрия Борисовича фотографию Чарли Чаплина. И меня осенило, что Чебурашка – он ведь как герой Чаплина: беспомощный, трогательный. Да и Гена, хоть и он джентльмен такой, иногда попадает в нелепые ситуации и тоже начинает себя вести, как Чарли Чаплин. И тут я вспомнил про чаплинский фильм "Цирк". Это, конечно, разные истории, но главное, что это истории про доброту, про дружбу, про помощь", – рассказывает режиссер.
Так появилась идея новеллы "Цирк", где и появляется новая героиня – девочка Маша. Японец сделал ее похожей на подросшую девочку из "Варежки". "Девочка из фильма "Варежка" – вообще моя любимая героиня. Я хотел бы, чтобы моя дочь была такой", – признался Макото Накамура. Он встречался с Леонидом Шварцманом, который нарисовал и "Чебурашку", и "Варежку", и советовался с ним по поводу персонажей.
К делу он подошел совершенно по-японски. Сначала режиссер пошел на могилу Романа Качанова: "Я попросил у него, чтобы наши новые серии люди смотрели так же, как и старые. Когда я работал, я всегда думал о том, как бы снимал Качанов сегодня, будь у него современные технологии. Я был его тенью". У всей съемочной группы фильма были футболки с надписью: "Душа Романа Качанова с нами".
На должность художника-постановщика Накамура позвал Михаила Алдашина – ученика Норштейна, который ныне занимает должность художественного руководителя "Союзмультфильма". Эмблемой студии и по сей день является Чебурашка. Так все соединилось в этой истории. Но не сразу.
"Мы встретились, когда Михаил был в Киото. Когда я предложил ему поработать над продолжением "Чебурашки", он застонал. Потом сказал: пойдем суши поедим? Мы поели суши. И я повторил свое предложение. Он опять закачал головой и сказал: "Хочу посмотреть синтоистский храм". Мы пошли в храм. Потом он сказал: "Я подумаю". И уехал в Россию. А потом я ему отправил первый вариант сценария, и тогда он впервые ответил "да", – вспоминает Накамура.
К Алдашину присоединился белорусский аниматор Михаил Тумеля. Они работали не только как художники-постановщики, но и помогали убрать какие-то "нерусские" вещи из сценария. "Например, в серии про "Цирк" Гена был влюблен в девочку Машу. Алдашин же сказал, что российские дети не поймут любви между пожилым крокодилом и юной леди".
Для того, чтобы пропитаться атмосферой, понять почерк Качанова, японцы сначала пересняли первую серию старого фильма. Причем оказалось, что некоторые сцены очень сложно переделать для современного экрана, который стал шире. Куклы делались по эскизам Шварцмана, потому что чертежей не осталось.
Кстати, новый Чебурашка – немного больше, чем аутентичный, потому что Качанов снимал 12 кадров в секунду, а Накамура – 24 кадра в секунду: "Мне хотелось больше движения, я не могу воспринимать Чебурашку как куклу, он кажется мне живым существом. И я уверен, что где-то есть целая деревня чебурашек".
"Я думаю, что Чебурашка – вненациональное существо, и не так важно, кто это продолжение снимет, русский или японец. Но моей целью было сделать такой фильм, чтобы вы, русские зрители, сказали – его делали те же люди, что и прежде", – рассказывает Макото Накамура.
Кстати, поскольку кукольная анимация не традиционна для Японии, куклы для нового "Чебурашки" делали в Южной Корее, на студии, которую основали большие поклонники творчества Юрия Норштейна.
Получился глобальный "Чебурашка", вобравший в себя лучшее из разных стран, эпох и традиций. Анимация – вообще, по сути своей, очень синтетическое искусство. Вот почему 28 октября – это всемирный праздник. Анимация – это то, что нас всех, таких разных, сегодня может объединить. Именно это и ценно.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции