Рейтинг@Mail.ru
"Русский Букер" учредил грант на перевод романа одного из финалистов - РИА Новости, 03.10.2013
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

"Русский Букер" учредил грант на перевод романа одного из финалистов

Читать ria.ru в
Грантом на перевод романа на английский язык и выход в Великобритании будет награжден автор, чье произведение жюри сочтет наиболее интересным для британского читателя.

МОСКВА, 3 окт — РИА Новости. Литературная премия "Русский Букер" учредила грант на перевод романа одного из авторов шорт-листа, который огласили в четверг, рассказал журналистам президент банка "Глобэкс", генерального спонсора премии, Виталий Вавилин.

"Принято решение об учреждения гранта на перевод одного из романов короткого списка на английский язык и выхода в Великобритании. Размер гранта — 750 тысяч рублей. Грант начинает действовать с этого сезона", — рассказал Вавилин.

Писатель Андрей Дмитриев, архивное фото
"Русский Букер" огласил имена финалистов
При этом получателем гранта не обязательно станет победитель премии. Решение будет принимать не только жюри, но и два члена букеровского комитета. Одним из критериев выбора станет — кто из авторов будет интереснее для британского читателя.

В шорт-лист премии этого года вошли "Лавр" Евгения Водолазкина, "Возвращение в Панджруд" Андрея Волоса, "Бета-самец" Дениса Гуцко, "Харбинские мотыльки" Андрея Иванова, "Дознаватель" Маргариты Хемлин, "У подножия необъятного мира" Владимира Шапко.

Подробнее о премии "Русский Букер" читайте в справке РИА Новости >>

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала