МОСКВА, 30 сен — РИА Новости. Московская премьера спектакля "Коварство и любовь" Фридриха Шиллера в постановке Льва Додина состоится на сцене Театра имени Маяковского во вторник — это второй спектакль, который покажет петербургский Малый драматический театр (МДТ) в рамках столичных гастролей, организованных фестивалем "Золотая Маска".
Действие в пьесе происходит в Германии XVIII века при дворе одного из герцогов. Сын президента влюблен в дочь простого музыканта. Премьера состоялась 13 апреля 1784 года во Франкфурте-на-Майне. Первоначальное название драмы "Луиза Миллер" (по имени главной героини, дочери музыканта) было затем изменено на "Коварство и любовь".
По словам режиссера, был взят классический перевод Николая Любимова — "замечательный культурный текст", который был подвергнут определенной редакции.
"При всей актуальности звучания пьесы, есть нечто в самой технологии драматургии, что меняется со временем и что надо учитывать. Но текст — абсолютно авторский. Я знаю, что сегодня модно переписывать классические произведения современным языком, но тогда лучше поставить современную пьесу. Классика — это ведь не сюжет, а способ мышления автора, это его мысли, его стилистика, поэтика, длинные фразы, от которых отвыкли, сложные мысли, которые, как кажется, публикой не воспринимаются, а на самом деле — зритель жаждет этого", — уверен Додин.
При этом он подчеркнул, что считает сюжет и литературное произведение совершенно разными вещами. "Когда-то на встрече с молодыми драматургами по их просьбе Немирович-Данченко предложил им такой сюжет: влюбленный молодой человек вынужден в связи с обстоятельствами на время уехать, покинуть любимую, а, вернувшись, узнает, что она любит другого. Они были разочарованы — нехитрая, банальная история. А Грибоедов написал "Горе от ума". Так что между сюжетом и пьесой — большое расстояние", — отметил режиссер.
Исполнитель одной из главных ролей в спектакле Данила Козловский, который играет Фердинанда, рассказал, что для него это первый опыт работы с произведениями Шиллера. "Дело это непростое, но невероятно интересное. Это своего рода история Ромео и Джульетты, но сильнее, яростнее, страстнее. Чего здесь больше — коварства или любви? Я надеюсь, что больше все-таки любви", — сказал он.
По словам артиста, его Фердинанд — молодой человек со своими принципами, убеждениями, которые идут абсолютно вразрез со взглядами его отца. "Я надеюсь, что такие фердинанды есть и в наше время, но если они существуют, то им очень непросто, то это чаще всего трагично", — считает он.
В спектакле также заняты артисты Игорь Иванов и Олег Дмитриев (президент фон Вальтер при дворе немецкого герцога), Ксения Раппопорт (Леди Мильфорд), Игорь Черневич (Вурм), Александр Завьялов (Миллер), Татьяна Шестакова (его жена), Елизавета Боярская и Екатерина Тарасова (Луиза) и другие. Автор сценической композиции и постановки — Лев Додин. Художник — Александр Боровский.