НОВОСИБИРСК, 16 сен — РИА Новости, Мария Кормильцева. Новосибирский государственный академический театр "Красный факел" с 20 по 22 сентября проведет премьерные показы спектакля KILL по мотивам пьесы Фридриха Шиллера "Коварство и любовь", текст которой переписан с добавлением отрывков из других литературных произведений, сообщил в понедельник журналистам режиссер-постановщик Тимофей Кулябин.
Написанную в конце XVIII века Шиллером пьесу о двух несчастных влюбленных из разных сословий, которые в финале умирают, ставят часто — ее и сейчас можно увидеть на сцене новосибирского театра "Глобус". Кулябин назвал пьесу классическим образцом мещанской трагедии, многословным и пафосным произведением, которое сыграть всерьез можно, но не интересно.
"Сохранена фабула пьесы, но сильно купирована, фактически пьеса переписана заново. Текст звучит Шиллера, но он переработан, купирован, понадобились нам куски из других литературных произведений, там их много", — сказал он, добавив, что также в спектакле нашлось место отрывкам из протестантских учений и на арамейском языке.
По словам режиссера, ключевой будет тема жертвы, а не борьбы сословий. Перед началом спектакля публику ждет визуальный эпиграф — арт-объект "Глаза бога". В фойе установят большой деревянный крест, обмазанный красной краской. На нем — экран, на котором будет демонстрироваться снятое на прошлой неделе видео: распятую на этом кресте полуобнаженную модель обливают краской.
![Афиша новосибирского государственного академического театра Красный факел Афиша новосибирского государственного академического театра Красный факел](https://cdnn21.img.ria.ru/images/96351/16/963511639_0:0:354:500_768x0_80_0_0_6a97f196b12dd587d1d7ae129b3a9826.jpg)
Изображение ее глаз станет и частью инсталляции, и частью спектакля. Кулябин таким образом начнет диалог со зрителем. Режиссер заявил, что ему безразлично, читали ли пришедшие на спектакль пьесу Шиллера. Для того чтобы постановка была максимально доступной и понятной, и потребовалось, в частности, переписывать текст и уносить действо из XVIII века.
"Я стараюсь ориентироваться на такого зрителя, который видел, как башни падают, поэтому фальшивые страдания на сцене не удивят. Необязательно читать человеку, если надо узнать, кто такой Шиллер. Он не будет сидеть дома и долго читать перед походом в театр. Он наберет в "Википедии" "Шиллер", за две секунды прочитает, кто это такой и в чем сюжет пьесы", — сказал Кулябин.