НОВОСИБИРСК, 8 сен — РИА Новости. Корреспондент Ирина Ткач накануне Дня грамотности отправилась в один из новосибирских центров обучения и тестирования мигрантов по русскому языку и выяснила, сколько слов нужно знать, чтобы выговориться в России, с какими сложностями сталкиваются педагоги, преподающие иностранцам, и как относятся сами мигранты к тому, что их усаживают за парты.
С 1 января 2015 года все иностранцы, желающие получить обыкновенную годовую рабочую визу, вид на жительство в РФ, а также разрешение на работу, должны будут сдавать экзамен по русскому языку, истории и основам законодательства.
Базовый уровень
Базовый уровень для трудовых мигрантов чуть шире элементарного: они должны знать 780 слов, уметь объясниться в самых простых бытовых ситуациях, например, в больнице, в магазине, уметь написать заявление.
При этом преподаватели часто сталкиваются с ситуациями, когда работодатели отправляют своих сотрудников на тестирование, абсолютно не интересуясь — а знают ли те русский язык настолько, чтобы пройти тест. Они просто требуют, чтобы рабочие сдали экзамен. А между тем, мигрантам приходится самим платить за экзамен стоимостью 3 тысячи рублей.
"Их просто отправляют на тестирование. У нас были ситуации, когда работодатель не объяснил толком, к какому времени подойти. И люди пришли сюда чуть ли не к 6-7 часам утра, когда вуз еще был закрыт, сидели на лавочке и ждали. Работодатели порой относятся к ним очень жестоко", — говорит старший преподаватель кафедры русского языка НГТУ Марина Малинина.
Культурные барьеры
Сами тесты состоят из пяти субтестов (разделов): человек должен показать, что он умеет говорить, читать, писать, понимать услышанное и знать грамматику базового уровня.
"У мигрантов из стран Средней Азии чаще всего возникают сложности с письмом. Они порой и на родном языке писать-то не умеют. И этот навык им в жизни не так часто нужен. Но сдать этот тест они все равно должны", — рассказывает замдиректора центра тестирования НГТУ Елена Головенкина.
Есть определенные проблемы и с лексикой. По словам Головенкиной, в элементарный стандарт входят слова, связанные с обучением: "библиотека", "книги". Для большинства мигрантов они не слишком актуальные, так как в библиотеке они никогда не были. И если эта тематика встречается в тестах, это также вызывает трудности.
Определенное замешательство у мигрантов вызывают языковые формулы. "Некоторые ситуации, в которые они здесь попадают, в их стране и культуре просто невозможны. Иногда на занятиях им приходится играть определенные роли. Например, представим: я ваш друг и вы должны мне говорить "ты". Для многих это барьер", — говорит Малинина.
А зачем язык?
Сами трудовые мигранты, по наблюдениям педагогов, относятся к необходимости овладеть минимальными знаниями русского языка по-разному. Одни возмущаются, другие понимают, что владение языком и наличие подтверждающего это документа, сделает их жизнь в стране комфортнее и проще.
"Мы пытаемся им объяснить, что обучение облегчит им жизнь: "Вы звоните в поликлинику, к вам подошел милиционер. Что говорить? Как себя вести?" Тогда они соглашаются и признаются, что раньше об этом просто не задумывались. Относились к этому просто как к необходимости что-то сдать", — рассказывает Головенкина.
Мнения мигрантов узнать оказалось не просто. И не потому, что они не понимали вопрос. Они просто не хотели общаться. Из более десятка опрошенных РИА Новости иностранцев, ответить согласились четверо.
Он рассказывает, что через пару лет он планирует перевезти в Новосибирск семью. "Пошлю жену сразу же учиться и детей в школу — пусть привыкают", — говорит Сократ.
Ахмат и Немат работают на одной из новосибирских строек. Они приезжают сюда уже третий год подряд из Узбекистана, но желания где-то учиться, а потом еще сдавать тесты за свои деньги, у них нет. По словам Немата, у него дома остались жена и трое детей. И ему нужно работать, а не учиться, чтобы их прокормить. С ним согласен Ахмат, который говорит, что если так надо, пусть работодатель и платит.
Представившаяся Галей уроженка Казахстана торгует фруктами и овощами в одной из палаток в центре Новосибирска. Женщина считает необходимым иметь хотя бы минимальные знания языка. "А то — как деньги считать, и покупателю объяснять, что продаешь?", — говорит она. Галя даже удивляется, что раньше таких требований в России не было.
Учителей не хватит?
Подтвердить владение русским языком можно тремя способами. Сдать экзамен на родине и предоставить документ. Также это могут быть школьный аттестат или диплом, полученные до 1 сентября 1991 года в СССР. Третий вариант — сертификат после тестирования.
Сейчас в Новосибирске работает пять центров при вузах, где можно пройти обучение или тестирование, и один — в "Правозащитном центре таджикистанцев".
Преподаватели НГТУ говорят о том, что требование обучить всех трудовых мигрантов русскому языку может вызвать сложности, связанные с нехваткой педагогов. "Если это будет системой, которая работает, думаю, что мы обеспечим и подготовку преподавателей", — говорит Головенкина.
При этом, отмечают собеседницы, если обяжут учиться всех мигрантов, будет проще работать. "Сможем формировать группы одного национального состава, одного возраста…", — говорит Головенкина.