Рейтинг@Mail.ru
Представлена первая русскоязычная биография королевы-матери Елизаветы - РИА Новости, 16.04.2013
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Представлена первая русскоязычная биография королевы-матери Елизаветы

Читать ria.ru в
Дзен
По словам исследовательницы, главное отличие ее произведения от биографий Елизаветы на английском языке заключается в том, что жизнь королевы Великобритании описана в широком контексте британо-российских отношений, прежде всего, во времена Второй мировой войны.

ЛОНДОН, 16 апр — РИА Новости, Мария Табак. Биографическая книга о королеве-матери Елизавете, впервые написанная на русском языке, представлена в Лондоне.

"Я обнаружила, что на русском языке нет ни одной биографии этой выдающейся женщины, и в 2002 году, когда она умерла в возрасте 101 года, я решила восполнить этот пробел", — рассказала автор книги "Стать королевой" Наталия Кулишенко, выступая в понедельник на презентации в представительстве Россотрудничества в Великобритании.

По словам исследовательницы, главное отличие ее произведения от биографий Елизаветы на английском языке заключается в том, что жизнь королевы Великобритании описана в широком контексте британо-российских отношений, прежде всего, во времена Второй мировой войны.

Главные книги 2012 года >>

"Куратором книги является видный российский дипломат, бывший посол России в Великобритании Юрий Фокин, который лично был знаком с королевой-матерью. Недавно мне пришло письмо из Букингемского дворца от принцессы Анны с поздравлением относительно выхода книги "Стать королевой". В свое время принцесса Анна поддержала идею написания книги, выразив это тем, что прислала мне в дар свой портрет. Из всех Виндзоров она — единственная, кто побывал в Волгограде и даже держала в руках знаменитый меч своего деда, короля Георга VI. В настоящее время подарок короля хранится в музее-заповеднике Сталинградской битвы", — рассказала Кулишенко, сама являющаяся уроженкой Волгограда.

Биография королевы-матери пера Кулишенко вышла ограниченным тиражом 500 экземпляров, однако исследовательница выразила надежду, что в скором времени книга будет переведена на английский язык.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала