ЛОНДОН, 15 апр — РИА Новости, Мария Табак. Власти РФ считают необходимым поддерживать и развивать связи между российскими писателями и иностранными переводчиками и издателями, рассказал в интервью РИА Новости заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ Алексей Волин.
На этой неделе в Лондоне проходит международная книжная выставка (LBF — 2013), где, в частности, представлены новинки российского книгоиздания и программы Института перевода. В рамках форума состоится презентация премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки "Читай Россию/Read Russia" и премии для переводчиков на английский язык — Read Russia English Translation Prize. Кроме того, Россия в этом году представлена на выставке международным проектом "Читай Россию/Read Russia", открывшимся спецпоказом фильма Russia's Open Book с участием нескольких российских писателей.
"Есть несколько задач, которые решаются в ходе подобных мероприятий. Первая — это помочь российским писателям найти иностранного издателя, что достаточно важно для наших писателей, поскольку это расширение рынка сбыта. И вторая — посмотреть, что происходит в мире в области книгоиздания. Поэтому, собственно говоря, мы сюда приехали", — сказал Волин.
Он отметил, что государство должно осуществлять функцию содействия. "Государство создает стенд, на котором есть место для различных российских издателей. Наши издательства не работают широко по всему миру, как это делают Collins или Penguin, поэтому отдельные экспозиции издательства не потянут, зато выступить с произведениями и писателями — здесь это можно", — пояснил замминистра.
Другой своей задачей власти РФ видят, по словам Волина, в организации поездок групп писателей за рубеж.
"Писатели рассказывают в этих поездках о русской литературе. Опять-таки — сами по себе писатели иногда не могут сделать это сами с материальной точки зрения, а потом, творческих людей надо соорганизовывать", — улыбаясь, сказал Волин.
По его словам, интерес к русской литературе в Великобритании очень велик.
"Уже вчера было открытие важного мероприятия Read Russia, где произошла встреча многих российских писателей с британскими коллегами. Был представлен очень хороший документальный фильм о русской литературе сегодня. Как раз в ходе этой выставки мы приехали не просто постоять как на книжном складе или у прилавка книжного магазина, а именно организовать ежедневное постоянное онлайн-общение писателей с аудиторией. С аудиторией разной — и с русской аудиторией, которая живет в Лондоне, и с британской публикой, британскими издателями", — отметил Волин.
"Очень большой интерес, судя по тому, как прошли первые часы выставки. Уже подходят и переводчики, и издатели", — добавил собеседник агентства.