Рейтинг@Mail.ru
Зимний туристический сезон закрылся в Доломитовых Альпах - РИА Новости, 31.07.2013
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Зимний туристический сезон закрылся в Доломитовых Альпах

Читать ria.ru в
Зимний туристический сезон, связанный прежде всего с любительским горнолыжным спортом, закрылся в итальянских Доломитовых Альпах, которые четыре года назад были внесены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

САН-КАССИАНО, 8 апр - РИА Новости, Сергей Старцев. Зимний туристический сезон, связанный прежде всего с любительским горнолыжным спортом, закрылся в итальянских Доломитовых Альпах, которые четыре года назад были внесены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Несмотря на то что нынешняя зима в северо-итальянской автономной провинции Больцано выдалась исключительно снежной и кататься на лыжах, судя по всему, можно будет еще как минимум две недели, горнолыжный сезон 2012-2013 годов по традиции закрылся в первое воскресенье апреля. Зависли в воздухе желтые кабинки подъемников, которые всю зиму бесперебойно доставляли многочисленных туристов на отлично оборудованные лыжные трассы на склонах величественных гор, закрылись до июня практически все местные гостиницы и турбазы.

Горная долина Альта-Бадиа, входящая в популярный регион катания на лыжах Dolomiti Superski, хорошо известна за рубежами Италии. В провинциальном управлении туризма Больцано РИА Новости сообщили, что около 65% туристов, ежегодно приезжающих отдохнуть в Доломитовые Альпы, - а это почти 4 миллиона человек, - иностранцы. Примерно половину из них составляют туристы из Германии, которые в течение нескольких десятилетий облюбовали этот уникальный горный массив, известный благодаря чистому альпийскому воздуху, изумительным ландшафтам и традиционному гостеприимству местных жителей, среди которых немало представителей древнего народа ладинов. Однако в последние годы приобщиться к здешней красоте стремятся все больше гостей из других стран, в частности, из Великобритании, США, Венесуэлы и России.

"У нас и в этом сезоне было довольно много русских туристов. В основном это семейные пары, приехавшие провести новогодние и рождественские праздники на склонах наших гор, покататься на лыжах, отведать местной кухни, известной ладинскими и тирольскими блюдами и лакомствами. Владельцы некоторых гостиниц уже делают ставку на гостей из России, которые стремятся совместить активные занятия спортом с отдыхом в сауне, спа-центре и прогулками по окрестным долинам", - рассказал РИА Новости один из руководителей Fanes Group Райнхольд Краццолара (Reinhold Crazzolara). Эта группа была создана на основе большого крестьянского хозяйства, существующего в Сан-Кассиано с 1560 года, и в настоящее время объединяет девять отелей, четыре ресторана, семь туристических и спортивных баз и даже один приют для альпинистов.

В значительной мере ориентируясь на российских туристов, владельцы Fanes Group построили и открыли в декабре 2012 года в Сан-Кассиано несколько горных шале, созданных на принципах биоархитектуры. "Для внешней и внутренней отделки этих домов мы использовали только натуральные материалы из окрестных гор: дерево (ель и березу), мрамор, шерсть, хлопок, керамику. От традиционных тирольских домов эти шале отличают лишь большие панорамные окна, которые позволяют туристам находиться в постоянном контакте с красотой Доломитовых Альп, и суперсовременная "начинка" для освещения, водоснабжения и вентиляции помещений. В частности, при осуществлении этого проекта были использованы солнечные батареи, система производства биогаза, а также новейшие достижения в деле очистки и практически безотходного использования воды", - отметил в беседе с РИА Новости один из авторов проекта, архитектор Кристиан Шермер (Christian Schaermer).

Зимний сезон в долине Альта-Бадиа закрылся большим праздником и традиционным костром в горном убежище Las Vegas, расположенном на высоте 2050 метров на пересечении сразу нескольких горнолыжных трасс. По мнению хозяина отеля, опытного горнолыжника Ульриха Краццолары (Ulrich Crazzolara), которого все здесь зовут просто Улли, эти места относятся к зоне спокойного катания и отлично подходят для начинающих лыжников, которые могут здесь постепенно отточить свою технику.

"Это именно то, что нужно для новичков. Здесь много прекрасных "синих" трасс с высоким качеством снежного покрытия, на которых постоянно работают опытные тренеры из детских горнолыжных школ. В свое время эти инструкторы поставили на лыжи моих детей, так что я ручаюсь за них головой. Добавлю, что протяженность наших трасс превышает 130 километров, а благодаря сети подъемников желающие могут расширить зону своего катания до 1000 километров. Здесь каждый поклонник горных лыж может найти себе место по душе и по силам. А кто не захочет вставать на лыжи, может покататься на санках или снегоходах. Этой зимой я видел русских на наших трассах, это увлекающиеся ребята. Мы в Сан-Кассиано таких любим", - сказал Улли на прощание.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала