Швейцарский Давос с примкнувшим к нему соседним Клостерсом - горнолыжный курорт, но необычный. В мире он известен больше всего не лыжными трассами, а как место проведения ежегодного Мирового экономического форума. Несмотря на то что форум, который обычно проходит в конце января, длится всего пять дней, на жизнь курорта он влияет на протяжении всего года. Кроме того, проводящийся с 1971 года форум стал отличной рекламой курорта, ежегодно привлекающего к себе внимание журналистов со всего мира. Впрочем, слава города, куда приезжают президенты и министры, не мешает Давосу принимать тысячи обычных туристов, горнолыжников и просто любителей горных прогулок.
Необычность Давоса в том, что это не просто альпийская деревня, но именно город с населением 14 тысяч человек, притом самый высокогорный в Европе - 1560 метров над уровнем моря. При всем при этом здесь довольно заметное автомобильное движение, ходят городские автобусы, есть ледовая арена, где проводится хоккейный турнир на кубок Шпенглера, музей немецкого художника-экспрессиониста Эрнста Кирхнера и другие вполне себе "городские" объекты.
Лечебный воздух
Давос впервые упоминается в летописях в 1213 году под именем Таваус. Деревня была создана ретороманцами - небольшим народом, чей язык происходил от вульгарной латыни. И до сих пор в регионе говорят на ретороманском, четвертом официальном языке Швейцарии. Хотя его носителей в стране лишь несколько десятков тысяч (0,9% населения), и большинство из них проживает в кантоне Граубюнден, где расположен Давос.
В середине XVIII века Давос прославился как лучшее в Старом Свете место лечения легочных заболеваний. Оказалось, что микроклимат в долине отлично подходит для больных туберкулезом. Так, здесь провел зиму 1899 года знаменитый британский писатель Роберт Льюис Стивенсон, страдавший от этого недуга. В Давосе бывал Артур Конан Дойл, многие представители европейской знати. Один из санаториев курорта, построенный в 1900 году для легочных больных, а сегодня принимающий туристов как Berghotel Schatzalp, стал местом действия знаменитого романа Томаса Манна "Волшебная гора". В Давосе лечилась от туберкулеза жена писателя Катерина Манн. Кстати, Шацальп и есть та самая "волшебная гора", давшая название роману.
В результате строительства множества туберкулезных клиник и санаториев город приобрел не совсем привычный для альпийского курорта вид. Почти весь он состоит из многоэтажных оштукатуренных домов с плоскими крышами и большими балконами, на которых больным было удобно принимать солнечные ванны. А вот соседний Клостерс, в который из Давоса можно попасть на поезде, напротив, имеет вид вполне традиционного альпийского курорта с уютными шале и узкими улочками.
Спорт и горы
Бурному развитию курорта способствовало открытие в 1890 году Ретийской железной дороги, соединившей Давос с "большой землей". После этого отели, гостевые дома, санатории начали расти, как грибы. Уже в начале 20 века гости курорта проводили здесь 700 тысяч ночевок ежегодно. Кстати, сегодня, спустя 100 лет, это число выросло втрое, а если считать вместе с Клостерсом, то в четыре раза.
Постепенно Давос стал и популярным спортивным курортом. Здесь проходили соревнования конькобежцев, хоккеистов, а затем и горнолыжников. Развитию туризма способствовало сокращение числа туберкулезных больных и перепрофилирование бывших санаториев в отели. Окончательно Давос превратился в горнолыжный курорт после строительства первого в Европе бугельного подъемника и нескольких горных железных дорог.
Особенно полюбили город туристы из Великобритании и Нидерландов. Наследник британской короны принц Чарльз с семьей ежегодно приезжает кататься на лыжах в Клостерс, причем его можно случайно встретить в одном из баров или ресторанов курорта без особой охраны. Представители офиса по туризму курорта утверждают, что принцу особенно нравится тихая атмосфера Клостерса и скромность местных жителей, которые никогда не пытаются извлечь дивиденды из визитов королевской семьи.
Надо признать, что жителям Давоса и Клостерса не привыкать к знаменитостям: во время проведения форума здесь останавливаются многочисленные президенты, министры, мировые светила экономики и прочие VIP-гости, заполняющие все лучшие отели.
Как и во всей Швейцарии, в кантоне Граубюнден, где расположен Давос, предпочитают сытную еду, способную долго "обогревать" человека в условиях холодной горной зимы. Самые популярные ингредиенты - мясо, картошка, сыр. Главное блюдо давосских крестьян - капуны, что-то вроде долмы, но вместо виноградных листьев свекольная ботва, а начинка делается из теста с мясом. Завернутые в листья свеклы капуны тушат в смеси бульона и молока.
Еще одно популярное блюдо, сытное и "зимнее", - густой ячменный суп с перловой крупой, куда добавляют бекон и и овощи. Этот суп необычайно удобен для горнолыжников, обедающих в ресторанчиках на трассах, так как соединяет в себе и первое, и второе блюдо.
Как добраться
Самый удобный способ - на поезде швейцарской системы путешествий STS. Впрочем, это самый комфортный способ путешествия по всей стране. И особо он привлекателен зимой, когда на автомобильные трассы может обрушиться неожиданный снегопад.
Дорога из аэропорта Цюриха займет около 2,5 часов с двумя пересадками - в самом Цюрихе и Ландкварте, где нужно пересесть на живописный поезд той самой Ретийской дороги. Удобный способ оплаты - специальный трансферный билет (swiss pass), действующий и туда, и обратно. Если же вы планируете еще какие-то передвижения по территории Швейцарии, лучше купить swiss pass на то количество дней, которое планируете посвятить путешествиям, плюс даты приезда и отъезда.
Кстати говоря, швейцарскую систему путешествий можно смело назвать отдельной достопримечательностью страны, притом очень важной. Например, семичасовая поездка из Давоса (или соседнего Санкт-Морица) в Церматт на Glacier Express - очень необычное путешествие, заслуживающее того, чтобы посвятить ему день пребывания в Швейцарии. С этой точки зрения удобно запланировать катание сразу на двух курортах, которые соединяет между собой "Ледниковый экспресс". Скажем, неделю - в Давосе, неделю - в Церматте. Поездка на необычайно комфортабельном поезде позволит отдохнуть от тяжелых горнолыжных будней и станет приятным дополнением к катанию.
Юлия Батырь
Редакция "РИА.Туризм" благодарит российское представительство Switzerland Tourism за отлично организованную поездку в Швейцарские Альпы