Рейтинг@Mail.ru
Малый театр покажет спектакль "Филумена Мартурано" - РИА Новости, 01.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Малый театр покажет спектакль "Филумена Мартурано"

Читать ria.ru в
Дзен
Последней премьерой Малого театра на Большой сцене перед ее закрытием на ремонт станет спектакль "Филумена Мартурано" в постановке режиссера миланского театра "Пикколо", ученика легендарного Джорджо Стрелера - Стефано де Лука; показ состоится в воскресенье, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра.

МОСКВА, 5 апр — РИА Новости, Наталия Курова. Последней премьерой Малого театра на Большой сцене перед ее закрытием на ремонт станет спектакль "Филумена Мартурано" в постановке режиссера миланского театра "Пикколо", ученика легендарного Джорджо Стрелера — Стефано де Лука; показ состоится в воскресенье, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра.

Спектакль основан на пьесе Эдуардо де Филиппо. В главных ролях — народные артисты Юрий Соломин и Ирина Муравьева. "Выбор пьесы во многом определяется выбором актеров на главные роли, — сказал РИА Новости Стефано де Лука. — Участие Юрия Соломина и Ирины Муравьевой, артистов с такой необъятной жизнью в театре, как мне показалось, может придать особое значение пьесе, превосходящее авторский текст".

Театральный гид: "Весна" Бежара и новый портрет Дориана >>

По его словам, это история женщины, прожившей всю жизнь с эгоистом, принесшей себя в жертву в попытке дать будущее своим сыновьям. Она всем знакома и по театральным постановкам, и по знаменитому фильму "Брак по-итальянски" с участием Софи Лорен и Марчелло Мастрояни.

"Но есть и другая история женщины, которая всю жизнь училась играть и исполняла разные роли — любовницы, хозяйки дома, не будучи женой, чтобы увидеть своих детей. И, наконец, под угрозой потерять все, она отчаянно и гениально сыграла роль умирающей, чтобы заставить жениться на ней. И с этого момента Филумена ведет Доменико к более глубокому пониманию отношений между людьми, к преодолению эгоизма. И это волшебное воспитание происходит через игру, через театр. Такое способны воплотить на сцене только большие актеры, такие, как Соломин и Муравьева", — добавил де Лука.

ЛЕГКАЯ ПОДАЧА ДРАМЫ

Режиссер считает, что определить жанр этой пьесы трудно, поскольку в произведении де Филиппо, как и у Чехова, есть все: комедия, ирония, фарс, драма — все, что и в жизни человека. Как сказал де Лука, он выбрал так называемую "легкую" подачу драмы, чтобы зрители не отвлекались, а могли бы сконцентрироваться на отношениях героев. Это то, что режиссер унаследовал от своего учителя Стрелера, который поставил только "Великую магию" Эдуардо де Филиппо, но именно он, как считает де Лука, обновил способ интерпретации драматургии, рассматривая ее, прежде всего, через призму театральности, неразрывной связи жизни и театра.

"К такому смешению жизни и театра более близка итальянская школа, артисты которого пришли из народного театра — наследника традиций комедии масок или комедии дель арте. Этот способ "легкой игры" органичен для итальянцев, — считает де Лука. — У русской школы больший акцент делается на психологизм. С одной стороны, это немного утяжеляет, а с другой — трактовка русских придает особую глубину драматургии, которая не удается итальянцам".

ИТАЛЬЯНЕЦ В РОССИИ

Режиссер рассказала, что очень хотел бы поставить с русскими артистами спектакль "Арлекино — cлуга двух господ".

"Это, конечно, вызов, но, думаю, что могло бы получиться чрезвычайно интересно. Я связан с "Арлекино" с 1987 года, когда еще студентом играл в этом спектакле Стрелера. Я знаю его наизусть, вплоть до мельчайших жестов. Потом я был ассистентом Стрелера, а после его смерти возобновлял постановку. Поэтому меня так привлекает эта идея", — пояснил де Лука.

Он не первый раз работает в Малом театре, где он в прошлом сезоне поставил спектакль по пьесе Карло Гольдони "Влюбленные". Для него, как он считает, это интересный и полезный опыт, и он с удовольствием бы вернулся в Малый для новой постановки. Режиссер признается, что для него это непросто, и главная преграда — русский язык, который он осваивает, но "до совершенства пока далеко".

"Зато это стимулирует меня, как режиссера, искать новые коммуникации с артистами, основываясь не только на словах, но на жестах, ритмах, умении слушать и слышать друг друга, — считает де Лука. — Кроме того, такая возможность совмещается во мне с гордостью привнести в Россию итальянскую театральную традицию, частицей которой я являюсь. Для меня большая радость, что театр моей страны признан в таком великом театре, как Малый, и в таком театральном центре, как Москва".

Что касается русской драматургии, то, по словам режиссера, он обращался к ней только однажды. Это была единственная постановка чеховских "Трех сестер" в Германии с молодыми артистами. После премьеры в Москве де Лука возвращается домой, где в ближайшее время приступит к постановке оперы Верди "Отелло". Премьера состоится в театре города Комо, а потом пройдет по всему северу Италии.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала