- Sorry, can I speak with miss Ilona Ansone? - сказал я трубке телефона, повторяя про себя положенные в данном случае извинения: Oh, sorry, my English is very poor… или Thanks a lot, repeat again, please!
Несколько секунд молчания, за которыми последовал быстрый ответ:
- А вы по-русски можете, вы же из Москвы? Илона - это я!
Илона - это она. Если вы приедете в Ригу по делам или просто так - скоротать выходные, и будете прогуливаться по Старому городу или, например, заберетесь на колокольню собора Святого Петра, обязательно смотрите по сторонам: увидите что-то рыжее и быстрое - скорее всего, это она, хотя не всех рыжих девушек в Риге зовут Илонами, но самая красивая - это, конечно, она, Илона Ансоне, чрезвычайный и полномочный посол российского туризма. Пока в Риге, а там видно будет.
Илона - руководитель единственного пока зарубежного отделения Российского союза туриндустрии, недавно открывшегося в латвийской столице, что само по себе требовало изучения. Действительно, РСТ все-таки российская организация, а Латвия давным-давно независимая европейская страна. "Спроси у Илоны, зачем мы ей у ней там, в Риге", - сказала мне известная всей нашей необъятной родине Ирина Тюрина, пресс-секретарь РСТ, когда я первый раз позвонил ей узнать, зачем РСТ форпост на Балтике. И вот я звоню.
- Ну, давайте, что ли, встретимся с вами где-то попить кофе, - говорит Илона. - Например, у нас на рыбном рынке?
- На рыбном рынке?
- На рыбном рынке. Мне надо купить свежего "золота Латвии", а вы заодно со мной познакомитесь, ну, и увидите наше лучшее место показа. Здесь мы показываем нашу рыбу. Туристов здесь больше, чем в Домском соборе. Сюда постоянно приходят экскурсии, но я вам покажу рыбу бесплатно. Давайте в 9.00!
- А как я вас узнаю?
- Это очень просто - как увидите рыжую голову, так это я.
Что такое 9.00 в Риге для странствующего москвича? Это 11.00 по Москве! Каждый, кто много путешествует, помнит это сладкое чувство дремы, которое возникает, когда ты перелетаешь из России на запад. Дрема - это когда на часах у тебя 6.00, а в Москве ты уже на работе. Дрема - это когда можно спокойно позавтракать, начистить ботинки, купить букетик цветов и отправиться на рынок.
Как и везде в Риге, на рынке у них хорошо, особенно в рыбной секции. Сразу понимаешь отличие приморского города от города, расположенного на Восточно-Европейской равнине. Там и сям лежит камбала, стерлядь, миноги (ах, вы даже себе не представляете, кто такие эти ми-но-ги!), осьминоги (прозванные местными детишками восьминожками) и конечно же лосось и золотые сардины, которые мы называем шпротами. А вот, кстати, и она - рыжая голова.
- Здравствуйте!
- Здравствуйте!
- И много туристов приходит на рынок?
- Много! У нас вообще много вашего туриста! Так и едут!
Действительно, в Ригу в последнее время турист из России зачастил, я сам уже несколько раз был.
Мы садимся пить кофе. За окном уютного кафе (интересно, есть ли в Риге неуютные кафе?) и начинается наше интервью.
- Илона, а зачем РСТ открыл свое отделение в Риге?
- Я думаю, что на этот вопрос тебе лучше ответит Ирина Тюрина… Но я могу со своей колокольни, или со своего берега. Во-первых, потому что все, что не запрещено, разрешено. Почему бы РСТ не открыть свое представительство в Риге? Между прочим, мы стали первыми, и здесь все очень просто и очень сложно. Просто - потому что кто в России не знает, что есть такая страна - Латвия, а в ней столица - Рига?! И даже те, кто не очень хорошо это знает, сейчас с помощью нашей программы Live Riga узнает больше. Они, эти туристы, приезжают все больше, они привозят настоящие европейские деньги, и благодаря им Латвия и Рига чувствуют себя даже в кризис не так плохо, как это было раньше. Спасибо вам за это большое!
Но Рига - это не только туристы к нам. Рига - это и туристы от нас. И Рига - а вот это сложное - уже переняла европейский опыт организации туристического круговорота.
- Ты хотела сказать "потока"?
- Да, я хотела сказать "туристического потока". Между прочим (Илоне явно нравится этот оборот), так вот, между прочим, к нам потому приезжают туристы, что мы учились в Евросоюзе, как это правильно организовать, а теперь то, что мы знаем, мы хотим рассказать в России, потому что я очень люблю приезжать к вам, но иногда бывает очень грустно смотреть на маленькие русские городки, которые ничуть не хуже маленьких европейских городков. И сделать то надо чуть-чуть, но все-таки сделать. Мы же все это прошли в Латвии, и я хочу об этом рассказать.
- Но ведь и остальной Европе есть что рассказать?!
- Конечно им есть что вам рассказать, но они все-таки не так хорошо знают российскую ментальность. И язык русский тоже не все знают так хорошо, как мы. И лететь им дольше, и стоит у них все дороже. Поэтому Латвия. Мы действительно ближе во всех отношениях - немножко на велосипеде, и мы уже в Питере или Москве.
- А каков план вашей деятельности?
- О! У нас есть уже не только план, но и факт. Мы взяли и впервые провели Балтийский туристический форум, одновременно с выставкой Balttour. Это только кажется, что все очень просто. Но мы взяли, собрали всех лидеров российской туриндустрии и руководителей отрасли, и ведь они все приехали, и даже заместитель министра культуры Алла Манилова приехала и привезла с собой кусочки Большого театра, и в общем мы очень много разговаривали на круглых столах и о маркетинге, и о продажах, и про интернет и социальные сети, и много ваших регионов тоже рассказали о себе… И вообще стенд России на выставке был почти самым большим. Ну, или он был гораздо больше, чем все, что было раньше. И я думаю, это только начало. Конечно, это не только одно наше маленькое представительство сделало, и министерство культуры России, и наша Рижская дума, и в общем много организаций нам помогало, но даже семь нянек ничего не испортили, я думаю, все получилось и всем понравилось, а в следующем году будет еще лучше.
Но это было в январе, а теперь мы начали работать над целой серией разных акций, которые мы все вместе проведем - в России и Латвии. И не только в Латвии, если будет получаться, мы шагнем дальше. В Таллин, например, в Вильнюс, в Хельсинки и Стокгольм.
- А какие программы вы планируете осуществить в России в этом году?
- У нас несколько направлений. Мы занимаемся продвижением Латвии в России и России в Латвии и балтийских странах. Мы готовим учебные программы в сфере туризма и гостеприимства - занимаемся адаптацией европейских учебных программ для профессионалов и попытаемся их осуществить в российских регионах.
Кроме продвижения и обучения, мы готовим разные акции, благо в этом году исполняется 20 лет РСТ. У нас почти 2,5 тысячи разных компаний, и мы должны будем все вместе очень хорошо подумать, как именно мы эти акции проведем. Я не буду что-то рассказывать раньше времени, но то, что будет интересно, гарантирую.
- А если не только Рига - то что еще? Как обстоят дела с "нестоличным" туризмом?
- Вот как раз недавно мы и задумались на эту тему. Если Рига - один из самых посещаемых российскими туристами городов Европы, не получится ли так, что на ее фоне окончательно померкнут остальные наши туристические ценности? Тогда и родилась идея провести инфотур для специалистов турбизнеса из Петербурга. Тур так и назвали - "Рига+". И не только потому, что она плюс по определению. Но еще и для того, чтобы банально расширить географические границы поездки. Короче говоря, наши гости после столицы поехали знакомиться с сельской, средневековой Латвией - живописнейшим регионом Видземе. Что такое Видземе? Это огромные возможности для сельского и экологического туризма. Здесь есть и средневековые постройки - даже замок XI века, - и хлебопекарни с пивоварнями, и парк аттракционов с самой длинной в Европе канатной дорогой. И кто об этом знает за пределами Латвии?! Ответ, в общем-то, очевиден. Какие глаза были у наших гостей, когда мы привели их во второй в мире Музей барона Мюнгхаузена! И даже дали возможность пообщаться с супругой барона (ее роль, кстати, уже 20 лет исполняет одна и та же женщина)! Я уже молчу об экскурсии на хлебопекарню, где они сами пекли хлеб... Так что да, вопрос очень хороший. Латвия - не Россия, говорить "Есть Рига, а есть Латвия", как любят говорить про Москву, тут не принято. И тем не менее, туристов нужно знакомить не только со столицей. Чем больше я занимаюсь туризмом, тем отчетливее понимаю - дух страны редко когда концентрируется в столичных городах.
- Хорошо, с сельским туризмом более-менее понятно. Это одновременно и самобытно, и модно. А как обстоят дела со всевозможными программами для здоровья?
- Да, о здоровье сейчас тоже стало модно заботиться. Латвия - это спа-центры. А еще Латвия - это бани. Вот на этом сейчас мы и концентрируемся. Вообще баня постепенно превращается из простого времяпрепровождения в прекрасный туристический объект. Чего стоят одни только банные фестивали, которые становятся все более популярными в Прибалтике. Ну, и самый писк сегодня - это янтарная баня и янтарная терапия. Все знают, что Латвия богата янтарем, все сюда за ним едут, и мало кто способен отказаться от янтарной бани (если знает о ее существовании, конечно). Поэтому мы стараемся больше рассказывать об этих вещах, иногда даже лекции проводим, чтобы люди понимали, что есть, для чего есть и с чем это есть...
- Одним словом, работа кипит...
- Да, кипит - не то слово! Ездим на выставки, конференции, проводим ярмарки, марафоны... Это путешественникам просто: приехал, пофотографировал, отдохнул и уехал (смеется). А у нас - сплошная кутерьма. Хотя безумно приятная. А еще в голове столько идей и планов, что я так без рыбы на сегодня могу остаться!