МОСКВА, 27 фев — РИА Новости. Создание тифлокомметариев к фильмам станет естественным этапом их производства, когда в России узнают, что незрячие и слабовидящие люди хотят и имеют право смотреть кино наравне со всеми, заявил в среду журналистам актер и режиссер Сергей Безруков.
"Журналистам, прокатчикам, зрячим людям просто не хватает знаний. Не все понимают, что такое тифлоперевод и зачем он нужен. Я думаю, что достаточно элементарного понимания, и эту инициативу смогут поддержать все", — сказал он на пресс-конференции перед показом фильма "Реальная сказка" с аудиосопровождением для незрячих посетителей.
Тифлоперевод — это метод аудиосопровождения фильмов, позволяющий незрячим и слабовидящим людям "увидеть" кино. "Реальная сказка" стала первым фильмом, к которому был записан тифлокомментарий, проекта "Кино для незрячих".
Смотреть фильмы с тифлопереводом можно в любом кинотеатре, но для этого нужно специальное оборудование. Обычным зрителям тифлокомментарии не мешают, так как они выводятся только в наушники, которые раздают незрячим посетителям. В Москве работают три кинотеатра, приспособленные для просмотра фильмов с тифлокомментариями: "Полет", "Салют" и "Вымпел". Но репертуара для них пока практически нет из-за высокой стоимости создания тифлокомментариев и недостаточного финансирования этой сферы.