СЫКТЫВКАР, 25 сен - РИА Новости, Дарья Шучалина. Аудиозаписи песен на языке коми в исполнении российских военнопленных времен Первой мировой войны, переданные 25 сентября в Национальный музей Коми генконсулом Германии в Санкт-Петербурге, позволят местным ученым провести новые лингвистические исследования, сообщил во вторник журналистам глава Коми Вячеслав Гайзер.
Руководитель региона во вторник провел рабочую встречу с генеральным консулом ФРГ в Санкт-Петербурге Бенедиктом Халлером, который находится с деловым визитом в Сыктывкаре. Он передал директору Национального музея Коми исторические аудиодокументы - фонограммы на языке коми, сто лет хранившиеся в архиве фонограмм Этнологического музея Берлина.
"Документы представляют особый интерес для изучения языка и фольклора нашей республики. Это записи, которые сделал языковед Роберт Пелиссьер во время своей научной поездки в 1911-1912 годах в Коми, а также записи российских военнопленных времен Первой мировой войны", - рассказал Гайзер.
По его словам, на них слышны речитативы, рассказы, сказки и песни, описывается работа мастеров войлочных дел и даже документированы бранные выражения (жаргонизмы) того времени. Рассказчиками и певцами выступают крестьяне, ремесленники и лесорубы.
Записи относятся к самым ранним фонографическим документам языка и фольклора вотяков и пермяков. Они дополняют соответствующие собрания фонографического архива Российской академии наук, который находится в Санкт-Петербурге.
"Я рад, что эти аудиодокументы оценены властями Коми по достоинству. Они действительно представляют большую ценность для ученых-лингвистов и краеведов Коми, поскольку послужат делу сохранения и развития языка коренного населения республики", - высказался генконсул.
Как пояснили РИА Новости в Национальном музее Коми, раритетные экспонаты в ближайшее же время будут выставлены в рамках новой экспозиции. Ее смогут посетить все желающие.