Леонид Шкурович, новый гендиректор издательской группы "Азбука-Аттикус", в состав которой входят "Азбука", "Иностранка", "КоЛибри" и "Махаон", рассказал РИА Новости о том, как устроен и какой доход приносит его бизнес, и поделился планами по увеличению прибыли вверенной ему компании - в том числе и за счет нового западного тренда, женского сексуального романа. Он также прокомментировал главную сделку последних лет на книжном рынке России: по его мнению, поглощение "Эксмо" своего главного конкурента АСТ не монополизировало, а спасло рынок. С увлечением слушала про лихие виражи издательского бизнеса Мария Ганиянц.
- Полгода назад вас переманили из "Эксмо" на пост главного редактора ИГ "Азбука-Аттикус", ключевым акционером которой является Александр Мамут (ему принадлежит 60% акций), а 25% акций в прошлом году приобрело французское издательство Hachette Livre, одно из крупнейших в мире. В августе вас назначили гендиректором холдинга вместо прежнего главы Аркадия Витрука. Какие перед вами поставлены задачи?
- Конечно, в активах Александра Мамута издательский бизнес - не самый крупный и играет не очень значимую роль, но это не основание, чтобы к нему относились снисходительно. "Азбука-Аттикус" - прибыльный актив, но не настолько, чтобы удовлетворять вполне резонные запросы акционеров.
В 2011 году выручка холдинга составила почти 45 миллионов долларов - совсем даже не плохо. Меня пригласили, чтобы еще улучшить эти показатели. Не переманивали, я сам пришел, в первую очередь, потому, что задачи, которые сформулировали акционеры, показались мне интересным вызовом. Насколько получается – судите сами: по итогам первого полугодия 2012 года мы показали рост на 20% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
- Эксперты на рынке оценивают вашу доходность в 9-11% годовых.
- Ну, это недалеко от истины. И я понимаю, что для акционеров это скучно, с тем же успехом можно просто деньги в банк положить. При этом не надо забывать, что издательский бизнес - вещь рисковая. И для меня очевидно, что любой уважающий себя акционер от подобного бизнеса хочет получать хотя бы 15%.
Вот над этим я и планирую серьезно поработать. Чтобы ИГ "Азбука-Аттикус" демонстрировала позитивную динамику, несмотря на стагнирующий книжный рынок – чем не вызов?
- Какие конкретные шаги вы предпримите?
- Будем вести работу по многим направлениям. Например, искать возможности для диверсификации бизнеса, ведь издательское дело - это не только книги, но и движение информации вообще, причем на различных носителях.
Чувствую острую необходимость заняться вплотную построением новой организационной структуры. То, что сейчас есть в "Аттикусе", - довольно архаичная структура, которая выросла из небольшого бизнеса, каким было издательство когда-то. Сотрудники занимаются разными аспектами деятельности, и весьма успешно, но при этом формально никто ни за что не отвечает, один гендиректор в ответе за все. Мне это почему-то не очень комфортно.
Я собираюсь создать рыночно ориентированную структуру и основывать наши действия на запросах потребителя, сначала выявлять потребности, а потом уже принимать решение, как эти потребности удовлетворить. Структура – основа бизнеса, самое сложное, но и самое важное.
Нужно создать условия для профессионального роста: планирую отправлять наш менеджмент и, например, дизайнеров на стажировки в головной парижский офис Hachette Livre, у них точно есть чему поучиться.
- Уже прошло больше года, как Hachette Livre стал вашим акционером, какие бонусы издательство от этого присутствия получило? Hachette Livre делится правами на издание бестселлеров?
- Hachette Livre делится технологиями, они ушли далеко вперед, особенно в позиционировании и продвижении книг. Безукоризненно работают с розницей, постоянно взаимодействуют с конкретными сообществами читателей, создают книжные клубы, у них много прямых контактов с потребителями. Всем этим искусством и с нами готовы по-партнерски поделиться. Также нам предоставляют полезную информацию о продажах и сделках компании.
Но вот получать права на представляемых Hachette авторов мы можем только на рыночных условиях. Зачастую те предложения, которые делаем мы, французский холдинг не устраивают, и права уходят в другое издательство. Зато при всей рыночности наших отношений мы всегда можем рассчитывать на бесплатный и своевременный совет.
Например, новый роман The Casual Vacancy Джоан Роулинг издавать будем мы, так как наше предложение больше понравилось ее агенту. Когда мы формулировали это предложение, то активно консультировались с Hachette и лучше наших конкурентов понимали, чего от нас ждут.
- Насколько в России может понравиться взрослая книга Роулинг?
- Я искренне верю, что эта книга будет успешной: Роулинг – это мировой бренд и самый продаваемый автор последних 10 лет, а сам роман написан с обоснованной претензией на классическую английскую литературу.
Мы планируем выпустить книгу стартовым тиражом 250 тысяч экземпляров - это очень много, но на порядок меньше тиража "Гарри Поттера", который был 2 миллиона.
- Какие еще иностранные книги вы собираетесь продвигать в России?
- Я хочу сосредоточиться на тех проектах, которые имеют высокие основания быть востребоваными читателем. Например, мы прямо сейчас, следом за уже прозвучавшей "Шлюпкой" Шарлотты Роган, выпускаем очень непростую, но захватывающую дебютную прозу Сары Уинман "Когда бог был кроликом".
В сентябре выйдет сборник неопубликованных рассказов Фицджеральда, уверен, что это будет литературная сенсация.
Все очень хорошо получается с выпуском новинок, привычно успешных для "Азбуки–Аттикус": Марка Леви, Сесилии Ахерн, Ю. Несбе, Бернарда Шлинка, Алессандро Барикко.
Есть новый, ориентированный на детскую аудиторию проект Angry Birds, на который мы возлагаем большие надежды. Серия – этакая "мечта идиота", которая сама упала нам в руки: с одной стороны, фантастически известные и понятные герои, с другой - развивающая литература, которая по-доброму учит детей всему, от развития мелкой моторики до различения добра и зла. А с третьей – книги проекта и взрослым придутся по душе.
Запускаем еще один крупный проект - Disney English - это основательная программа изучения английского при содействии любимых диснеевских персонажей. К слову, в Китае ее приняли как госпрограмму по изучению английского языка.
Ну, и наконец, мы безо всякого снобизма собираемся активно занять нишу, намеченную эротическим романом "Пятьдесят оттенков серого" Э.Л. Джеймс. Современная эротическая литература для женщин – новый тренд, и поэтому мы бережно скупили права на всех ключевых конкурентов Джеймс, например, на "Мое прекрасное несчастье" Джейми Магвайр, любовные романы Сильвии Дэй (первый – "Обнаженная для тебя"), "На острове" Гарвис-Грейвс. Будем ударно участвовать в формировании нового тренда.
Отрывок из скандального романа Э.Л. Джеймс "50 оттенков серого" >>
- Русский язык обильно табуирован, и говорить, и писать о сексе открыто на нем довольно сложно. Не боитесь трудностей перевода?
- Действительно, многие издатели (и мы в том числе) часто отказывались от литературы с большим числом эротических сцен именно по этой причине. Но опыт великолепных переводов Генри Миллера или Чарльза Буковски свидетельствует о том, что это сложно, но возможно. Высококлассный переводчик своим мастерством способен восполнить отсутствие секса в русской литературе.
- И в завершение разговора хотелось бы узнать ваше мнение о ключевой сделке – слиянии двух крупнейших игроков отечественного издательского бизнеса – АСТ и "Эксмо". В связи с этим два вопроса : во сколько оценивается сделка, и приведет ли поглощение "Эксмо" АСТ к монополизации рынка?
- Начну сразу со второго пункта. Не вижу оснований сегодня говорить о надвигающейся монополизации рынка. Во-первых, 20% рынка, которые приходятся на долю АСТ, плюс 20% "Эксмо" не равны 40%. Здесь работает совсем другая арифметика.
Думаю, что когда будут решены все проблемы с долгами АСТ и пройдет эффективная реструктуризация компаний, на их долю придется не больше трети всего рынка. В итоге освободится лакуна в 8-10%, и мы планируем частично ее занять, доведя свою долю до 8% (сейчас на "Азбуку-Аттикус" приходится 5-6% книжного рынка). То же, с не меньшим успехом, могут сделать и те независимые издатели, которые громче всех кричат о монополии "Эксмо".
Уверен, что мы должны сказать спасибо Олегу Новикову (совладельцу "Эксмо"), который взялся за АСТ со всеми его проблемами.
Я не в курсе деталей сделки, но смею предположить, отслеживая открытые источники, что никто никому никаких денег не платил, а сделка АСТ с "Эксмо" - опциональная. В результате собственники АСТ получат акции, по которым им гарантирована определенная часть дохода от объединенного бизнеса. Мне бы такая схема казалась логичной.
Дело в том, что оценить активы АСТ сегодня крайне сложно. Они строили свой бизнес с очень сложной архитектурой, а сейчас на них еще висит долг по налогам в размере 6,7 миллиардов рублей (220 миллионов долларов). И это при том, что, судя по информации в СМИ, задолженность и пени считались ФНС только по 2009 год. Страшно подумать, какая сумма получится, если приплюсовать потенциальные штрафы еще и за последние два года. Только когда Новиков проведет структуризацию активов, избавится от части налоговых претензий, тогда и можно будет говорить о реальной стоимости АСТ.
- Ну, а "Эксмо" за что спасибо нужно сказать? Даром заполучили конкурента, ну придется немного попотеть, но игра стоит свеч.
Представьте себе, что случилось бы, попади активы АСТ не к издателю, а, например, к банкирам. Товарные запасы АСТ, которые сейчас лежат на складах, оцениваются экспертами в треть годового объема книжной отрасли России. Что будет, если их по демпинговым ценам выбросить на рынок? Ведь банкиры вряд ли станут детально вникать в проблемы книжного бизнеса, а просто попытаются быстро избавиться от товара.
- Ну, скорее всего, рынок рухнет. Хотя бы на какое-то время.
Именно, и Олег Новиков это понял раньше всех, осознал, что бесконтрольная агония АСТ - прямая угроза его бизнесу. Думаю, это одна из основных причин, по которым он взялся за АСТ, несмотря на то, что сейчас вынужден "бросать в бой" самые ценные кадры, которые ему нужны для собственного издательства. Таким образом, спасая свой бизнес, он страхует рынок, и нас заодно.