ВЛАДИВОСТОК, 26 июл - РИА Новости. Специалисты школы региональных и международных исследований Дальневосточного федерального университета (ДВФУ) передали в мэрию Владивостока перечень исправлений для внесения в английские надписи указателей, установленных в городе в рамках подготовки к саммиту АТЭС-2012, сообщил вуз.
Ранее ряд СМИ Приморья обратил внимание на появление во Владивостоке в преддверии саммита АТЭС-2012 дорожных указателей, надписи которых содержат ошибки. По данным информагентств и блогеров, основная часть ошибок была допущена при дубляже российских названий улиц на английском языке.
В связи с информацией об ошибках в указателях мэрия Владивостока начала проверку, направив запрос московской компании, составлявшей тексты табличек.
"Как известно, перевод некоторых названий улиц и остановок общественного транспорта вызвал у многих горожан и гостей краевого центра крайнее недоумение. Директор Школы региональных и международных исследований ДВФУ Владимир Кузнецов сразу же предложил городской администрации безвозмездную помощь в составлении грамотных формулировок указателей", - говорится в сообщении.
По информации вуза, администрация Владивостока направила в адрес ДВФУ официальный запрос о содействии в проверке надписей на всех дорожных указателях. Проанализировав тексты, лингвисты подготовили детальные рекомендации по исправлению ошибок.
По словам Кузнецов, специалисты надеются, что их рекомендации будут учтены.
"Мы готовы и дальше оказывать городским властям необходимую помощь в создании во Владивостоке среды, комфортной и для горожан, и для зарубежных гостей", - сказал он.