Рейтинг@Mail.ru
Рэйф Файнс: "По-крупному меня не предавали" - РИА Новости, 23.09.2013
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Рэйф Файнс: "По-крупному меня не предавали"

РИА Новости. Екатерина Чеснокова, STF
РИА Новости. Екатерина Чеснокова, STF
Читать ria.ru в
Дважды номинант на "Оскар" актер Рэйф Файнс представил в Москве свой режиссерский дебют - экранизацию пьесы Шекспира "Кориолан". Перед премьерой обозреватель Glomu.Ru поговорила с актером о предательстве и романтике.

Дважды номинант на "Оскар" британский актер Рэйф Файнс представил в  Москве свой режиссерский дебют - экранизацию пьесы Шекспира "Кориолан", где он также сыграл главную роль. Перед премьерой обозреватель Glomu.Ru поговорила с актером о предательстве, политике и романтике.

- Почему для своего режиссерского дебюта вы выбрали пьесу Уильяма Шекспира о римском полководце Гнее Марции Кориолане, далеко не самую известную?

- Это остросоциальная актуальная история, с мощным каркасом, которую я очень хотел рассказать. Я был ей просто одержим. Прежде всего, меня в ней привлекла тема сложных взаимоотношений властной матери и сына – отважного воина, который так и остался ребенком в теле взрослого мужчины.

- Кориолан был предан не только семьей, но и правительством, и народом, и был изгнан из города. А тема предательства вам близка? Вас предавали?

- Не могу сказать, что меня предавали по-крупному, но, конечно, небольшие предательства в моей жизни были, и я, наверное, подводил людей. Но это и означает - быть человеком, ошибаться и исправлять свои ошибки. Я ищу свой путь, чтобы жить правильно, но  без ошибок во взаимоотношениях с людьми на этом пути не обойтись. Несмотря на то что я понимаю все недостатки Кориолана, я восхищаюсь им. Он настаивает на своей правде до конца, и это качество мне нравится.

- А вы сами - правдолюбец или дипломат?

- Иногда говорить правду в лицо деструктивно, можно сильно ранить человека. Нужно правильно выбирать момент, и понимать, с кем ты говоришь.  Временами мне кажется, что я слишком осторожен с людьми, слишком приятен. Это из-за моего воспитания. Родители прививали мне хорошие манеры. Но истинный талант дипломата - сказать правду в лицо, не нанеся морального урона.

- Действие своего фильма вы перенесли в наше время в связи с вечной актуальностью Шекспира, или просто надоели "костюмные" роли?

- Главное - это история, а не то, кто какой костюм и шляпу носит. Пьесы Шекспира актуальны для любого времени, в них есть универсальная правда. Писатели прошлого лучше понимали человеческое сердце, чем современные.

- Режиссер Файнс остался доволен актером Файнсом?

- Временами с актером Файнсом было тяжело работать. Пару раз его надо было бы уволить. Много пришлось вырезать на стадии монтажа.

- Кориолан был вашим любимым шекспировским персонажем в период работы в Королевском шекспировском театре?

- И он тоже, но я бы назвал Просперо из "Бури". Это последняя роль, которую я сыграл в театре. А еще я бы хотел сыграть Макбета.

- Вам одинаково хорошо удаются и романтические роли, и роли персонажей неоднозначных, с внутренним надломом. А сами вы романтик или циник?

- Учитывая возраст, во мне присутствует некоторый цинизм, но в глубине души я все-таки романтик.

- Безумные романтические поступки совершали?

- Да, было и такое, но сейчас мне тяжело вспомнить что-то конкретное.

- Известно, что вы поклонник русской литературы. Вы мечтали сыграть князя Мышкина, по-прежнему мечтаете?

- Да, это правда, несколько лет назад я хотел снимать "Идиота" и сыграть Мышкина. Но сейчас я уже стар для этой роли. В произведениях Достоевского меня привлекает его сострадание к грешникам. Если будет какой-то проект по Достоевскому, где мне найдется подходящая роль, я с удовольствием приму в нем участие.

- Вам кто ближе - Достоевский или Чехов?

- Тяжелый вопрос. Я бы не смог выбрать, они оба - гении. Пьесы Чехова идеально построены, они совершенны. Чехов умеет невероятно проникать в душу человека, а  Достоевский исследует моральные дилеммы, которые перед нами стоят. Его произведения иногда напоминают крутые горы, по которым трудно взбираться, потому что диалоги и сюжет очень закручены. Но когда взберешься, тебе открывается изумительный вид: вот оно - разрешение дилеммы.

- Работа над образом Евгения Онегина помогла вам постичь тайну "загадочной русской души"?

- Я понимал своего героя, чувствовал его, если вы об этом.

- Ваше участие в экранизациях русской классики - "Пиковой дамы" Павлом Лунгиным и "Месяца в деревне" Верой Глаголевой - вопрос решенный?

- Еще рано говорить об этих проектах, съемки не начались, но предварительная договоренность достигнута. Если все состоится, я буду рад сниматься в картинах Павла и Веры.

- А о вашей роли в новом фильме про Джеймса Бонда уже можно говорить?

- Нет(смеется - ред.)! Но я действительно играю небольшую роль в "Бондиане". Пока не могу раскрывать подробности.

- Ваша любимая роль из сыгранных?

- Можно я вас об этом спрошу?

- Простите, но это не Волан-де-Морт. Конечно, "Английский пациент", а еще слепой дипломат в "Белой графине" и дворецкий Бернар в картине "Бернар и Дорис".

- О, вы смотрели эти фильмы?! Спасибо, это очень неожиданно и приятно.

Анна Горбашова

Фото: Екатерина Чеснокова

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала