Новый год приносит радость в каждый дом в любой стране мира. И Япония, где великое множество национальных праздников, в этом смысле не исключение.
Не случайно в современной Японии на Новый год, который называется О-сёгацу ("первый месяц года"), приходится наибольшая часть отпусков. Хотя праздник этот давно стал в Стране восходящего солнца государственным, что подтверждают и каникулы с 29 декабря по 4 января, когда деловая жизнь фактически сходит на нет, встреча Нового года - это, прежде всего, семейный праздник, который проводят в кругу близких людей за праздничным столом.
В предновогодние дни японцы наводят порядок в своих домах, тщательно всё моют и убирают, обновляют или заменяют устаревшие вещи новыми, празднично украшают комнаты. А у дома (за неимением частных владений - внутри квартиры) "вырастают" кадомацу - "сосны у входа". Это своеобразное приветствие божеству новогоднего праздника обычно делают из трёх обрезков бамбуковых стволов, заострённых кверху. У их оснований крепят ветки сосны, связывают верёвкой из рисовой соломы (симэнава), украшают ветками папоротника, мандаринами, иногда пучком водорослей, сушеной креветкой или фигуркой маленького журавлика.
В эти дни каждое украшение имеет свой сакральный смысл. Вечнозеленая сосна издавна считается символом долголетия, бессмертия, здоровья, радости, счастья; бамбук символизирует стойкость, способность противостоять невзгодам. Соломенная веревка или жгут в мифологической и народной традиции - оберег, ограждающий от злых духов, напастей и болезней. Мандарины "отвечают" за долгожительство семьи, ветки папоротника - за чистоту и плодовитость, водоросли - за счастье.
Разумеется, речь идет не о вольном ассорти, поскольку новогодние композиции характеризует сочетание трёх цветов: красного, белого и зелёного. Впрочем, икебаны составляют с использованием не только традиционных бамбука, сосны и веточек сливы, но и белой хризантемы или лилии, а также веточек с мелкими красными ягодами. Законченность композиции придают специальные бело-красные или золотисто-серебристые пучки тонких лент. Ими же, кстати, перевязывают и упакованные подарки.
На видном месте или же на потолке у входа обязательно появляется мотибана - букет из ивовых или бамбуковых веток с подвешенными на них рисовыми лепёшками (моти) в форме цветов, рыб, фруктов, раскрашенными в желтый, зеленый или розовый цвета. Японцы верят, что заметность, наглядность украшения послужит напоминанием божеству Нового года - тосигами - о его "обязанности" заботиться о гостеприимных хозяевах в ближайшие 365 дней.
Новогодние каникулы японцы, как правило, используют для поездок по стране или за границу, поэтому транспортные магистрали перегружены, и с билетами бывают проблемы - почти как у нас. Но больше всех приходится потрудиться работникам почты, которые приглашают себе в помощь студентов: в этот период японцы отправляют огромное количество открыток, и отнюдь не электронных. Поздравлять положено всех людей, которые в уходящем году были рядом и хоть чем-то помогали. Им посылают особые бумажные открытки - нэнгадзе. Коллегам и бизнес-партнерам обычно достаются стандартные открытки, изготовленные фабричным способом, а родным и близким - красивые открытки ручной работы. Каждый японец отправляет от нескольких десятков до нескольких сотен таких посланий, благодаря друзей за поддержку в прошлом году и выражая надежду на продолжение отношений в будущем. На нэнгадзе, как правило, изображено животное - покровитель наступающего года. Интересно, что их можно отправлять до 15 января, поэтому у людей, получивших поздравления от знакомых, которых они сами не сочли нужным или забыли уважить, есть время исправить ошибку, быстренько настрочив в ответ короткое традиционное приветствие. Обычное дело, ничего страшного.
Многие жители страны уезжают в родные места, посещают местные храмы, чтобы помолиться и попросить себе и своим близким благополучия. Женщины и девушки в эти дни по традиции надевают праздничное кимоно. На улице знакомые приветствуют друг друга словами "Акэмаситэ омэдэто годзаимасу!" ("Поздравляю с Новым годом!").
Кстати, о божественных представительствах на Земле… В прихрамовых лавках можно приобрести различные новогодние сувениры и талисманы: хамаими - затупленные стрелы с белым оперением, оберегающие дом от бед и злых сил; кумадэ - похожие на медвежью лапу грабли из бамбука, которыми очень удобно загребать счастье; такарабунэ - кораблики с рисом и другими сокровищами, на которых восседают семь богов удачи. Считается, что если положить такой кораблик под подушку в новогоднюю ночь, обязательно приснится вещий сон.
В самом же храме можно не только отдать дань небожителям (молитвой ли, жертвоприношением ли), но и заглянуть в будущее, обратившись к монахам за предсказанием. Сама церемония напоминает розыгрыш гослото: одетый в белое кимоно служитель храма трясет гадальный ящик с бамбуковыми палочками, пока одна из них не выглянет из отверстия. Бинго! На конце палочки написан номер, которому соответствует один из листков с пророчествами. Обычно, прочитав предсказание, человек привязывает бумажку к ветви дерева, растущего рядом с храмом.
Вот уже более тысячи лет о наступлении Нового года возвещают 108 ударов монастырских колоколов, доносящиеся в полночь из всех буддистских храмов страны. Умножение привычных нам 12 ударов на безосновательно подвернувшуюся девятку пониманию числа не поможет, ибо тут иная арифметика, а точнее - "высшая" математика. Алчность, жадность, злость, глупость, легкомыслие и нерешительность, обременяющие каждого земного путника шесть пороков, умножаются на 18 собственных проявлений, оттенков (богатая палитра!), что и дает искомое. Во время же звучания колокола производится иное арифметическое действие - с каждым ударом пороки убывают, вычитаются, тают. Сиюминутная индульгенция на буддистский лад.
После того как колокола возвестили о приходе Нового года, японцы, в отличие от нас, не спешат за праздничный стол или на улицы к сверкающим огнями елкам, а ложатся спать, надеясь увидеть во сне Фудзияму, баклажан или ястреба, которые сулят удачу и процветание в наступившем году. Но долго спать жителям Страны восходящего солнца (это следует из самого ее названия) не придётся, поскольку им предстоит встать еще до рассвета, чтобы встретить наступивший год. Кстати, восход транслируется по телевидению, но большинство все равно желает увидеть его собственными глазами, считается, что это очень хорошая примета - ведь с первыми лучами солнца в Японию приплывают на своем волшебном корабле семь богов счастья. Поэтому ранним утром 1 января японцы выходят на улицы, поздравляют друг друга с Новым годом, обмениваются подарками и только после этого накрывают стол, за которым все члены японской семьи, соблюдая традиции, усаживаются, чтобы насладиться новогодними блюдами.
С новогодними праздниками связано и множество разнообразных обрядов, игр, церемоний. К традиционным развлечениям можно отнести игру в волан (ханэцуки, похожа на бадминтон), запускание волчков и воздушных змеев, игру в новогодние карты со стихами (хякунин-иссю), а также сугороку - своеобразный аналог нард. Сохранился и обычай, когда отцы дарят своим детям монетку в особом конверте, тем самым вручая им символ счастья и благополучия.
Разумеется, никуда без снеговиков и снежных домиков. А в одном из северных районов страны, в 500 километрах от Токио в городе Ёкоте, известном своими снежными зимами, в этот период уже на протяжении 400 лет даже проводится детский фестиваль "Камакура". Длится он всего три дня, но подготовка к нему начинается за неделю - взрослые готовят юных строителей. Наряду с традиционными полноразмерными снежными домиками каждый ребенок строит его миниатюрную копию. Так город обрастает белыми постройками.
Фестиваль стартует с наступлением темноты, когда в маленьких снежных домиках загораются свечи. По традиции друзей и прохожих приглашают внутрь отведать приготовленные детьми угощения и погреться, ведь даже в лютый мороз угольные печи помогают поддерживать в домишках приемлемую температуру. Всех гостей угощают амадзаке - горячим сладким напитком из риса - и рисовыми же пирожными. Благодаря фестивалю камакура дети учатся гостеприимству, находят новых друзей, чтут древнюю традицию, которая связывает многие поколения и продолжает приносить тепло во время холодных зим.
Тем, кто хочет побывать на этом фестивале или же просто встретить праздник в Японии, стоит поторопиться - до наступления Нового года осталось всего ничего!
Галина Жукова