День сурдопереводчика был учрежден в январе 2003 г. по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих с целью обратить внимание общества на проблемы глухих.
"Читчики жестов", как их тогда называли, впервые объединились в гильдию еще при императрице Марии Федоровне, супруге Павла I. Императрица способствовала тому, чтобы обучение глухих людей, особенно детей, стало делом государства. Она основала училище глухонемых в Санкт-Петербурге. По ее приглашению в Россию прибыли лучшие европейские учителя, заложившие основу отечественной сурдопедагогики. Однако только в 1926 г. в нашей стране было создано Всероссийское общества глухих, а в 1929 г. на II Съезде ВОГ был поднят вопрос об организации сурдоперевода.
Еще 60 лет понадобилось, чтобы глухие получили возможность узнавать новости одновременно с остальными людьми: некоторые телевизионные передачи стали сопровождаться сурдопереводом (затем его сменила бегущая строка).
Профессия сурдопереводчика долго не признавалась полноценной специальностью; лишь в 1992 г. по ходатайству Центрального правления ВОГ министерством труда РФ она была внесена в тарифно-квалификационный справочник.
Сурдопереводчик, по сути, - посредник в общении между глухими людьми и остальным миром. Они представляют интересы людей с недостатками слуха в госучреждениях и больницах, работают в школах и реабилитационных центрах. Труд сурдопереводчиков используется и в некоторых храмах, где они переводят на язык глухих речь священника.