Рейтинг@Mail.ru
Катастрофы и японский национальный характер - РИА Новости, 26.05.2021
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Катастрофы и японский национальный характер

© REUTERS / KyodoЭвакуационный центр в городе Иват, в котором пострадавшие от стихии могут получить помощь
Эвакуационный центр в городе Иват, в котором пострадавшие от стихии могут получить помощь
Читать ria.ru в
Дзен
Невиданный природный катаклизм – землетрясение 11 марта магнитудой 8,9, последовавшее за ним цунами, взрывы водорода и радиационные выбросы на АЭС - японцы восприняли стоически, с мужеством и достоинством. Они не поддались панике и начали оказывать друг другу поддержку.

Ольга Соболевская, обозреватель РИА Новости.

Невиданный природный катаклизм – землетрясение 11 марта магнитудой 8,9, последовавшее за ним цунами, взрывы водорода и радиационные выбросы на АЭС - японцы восприняли стоически, с мужеством и достоинством. Они не поддались панике и начали оказывать друг другу поддержку. Эксперты объясняют такую реакцию на катастрофу и национальным характером, и историей, и совершенным владением "боевым искусством" - гражданской обороной.

Японцы давно привыкли жить на пороховой бочке и внутренне готовы к стихийным бедствиям – землетрясениям, цунами, тайфунам, извержениям вулканов, говорит японист, кандидат политических наук Андрей Ильяшенко. "Землетрясения для японцев – вполне банальная вещь. В истории Японии случались страшные землетрясения – например, Великое Токийское 1923 года магнитудой 8,3. Общее число пострадавших тогда составило 4 млн человек. 174 тысячи японцев погибли, 542 тысячи пропали без вести. Кстати, тогда Россия оказывала Японии гуманитарную помощь".

Андрей Ильяшенко добавляет: "Было и землетрясение 1995 года в Кобэ магнитудой 7,8, жертвами которого стали почти 6,5 тыс человек".


Цунами случались реже, и, как правило, в последние 10-15 лет волна поднималась лишь на 1-1,5 м – такой небольшой подъем воды не наносит существенного вреда, отмечает эксперт. Нынешнее цунами, скорость которого составляла 200 м/с, стало катастрофическим. Бежать из разрушенных районов было некуда. "Страна компактная, и 80% территории страны – это горы", - поясняет Ильяшенко.

Часть японского воспитания – это гражданская оборона. Приемы гражданской обороны японцы отрабатывают с малых лет, и тренировки идут постоянно. Каждый японский школьник сидит на занятиях на двойной подушке, которая в случае землетрясений раскрывается, превращается в "конвертик" и надевается на голову. Каждая школа оборудована спортзалом, построенным с учетом сейсмических угроз. В случае землетрясения такой зал служит убежищем для жителей соседних домов, людей снабжают продуктами и лекарствами. Разумеется, во многих семьях есть свой "тревожный чемоданчик", запас еды и медикаментов.

Обычные японцы действовали собранно, организованно, в то время как на АЭС творилась неразбериха. "Это не первый случай, когда скрываются истинные масштабы атомной аварии, - говорит Андрей Ильяшенко. – Западные СМИ, ссылаясь на официальных представителей атомных ведомств, не зря отмечают, что трудно составить четкое представление о положении дел с японскими АЭС: информации попросту недостаточно". Точно так же замалчивалась точная информация об аварии 26 апреля 1986 года на Чернобыльской АЭС. "Размеры катастрофы с японскими атомными электростанциями замалчиваются, хотя это, по сути, интернациональная катастрофа", - добавляет эксперт.

Замалчивание масштабов аварии на АЭС отчасти связано со знаменитым японским понятием стыда. Японцы по природе перфекционисты и не любят обнародовать свои просчеты и слабости. Об этом писала еще американский антрополог Рут Бенедикт в своей хрестоматийной книге "Хризантема и меч" 1946 года.

Кстати, этот перфекционизм, национальная щепетильность, сыграла с Японией дурную шутку. Газета "The Daily Telegraph" опубликовала попавшее в распоряжение WikiLeaks донесение американского посольства о том, что МАГАТЭ еще в декабре 2008 года предупреждало руководство Японии: сильное землетрясение представляет опасность для АЭС страны. А российские сейсмологи из Института физики Земли еще в 2010 году сделали прогноз по землетрясениям, в котором был точно указан очаг сильных подземных толчков.

Но в Японии решили не муссировать проблему. И это при том, что у японцев по-прежнему сильны фобии, связанные с ядерной угрозой, и живы немало свидетелей атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки, которые произошли в начале августа 1945 года.

Недосказанность в ситуации с АЭС связана с еще одной национальной чертой. Японцы привыкли думать, что со всеми катаклизмами справятся сами, говорит руководитель Центра исследований Японии Института Дальнего Востока РАН Виктор Павлятенко. Такова их история, складывавшаяся в условиях изоляционизма, замкнутости. Они привыкли самостоятельно справляться с последствиями извержений вулканов, тайфунов и землетрясений.

"Наши спасатели в Хабаровске готовы помочь, эксперты по Чернобылю – тоже, но японцы по-прежнему главным образом рассчитывают на себя". В 1995 году произошел курьезный случай, рассказывает Павлятенко. В Японию прибыли международные спасатели, оказать помощь при ликвидации землетрясения в Кобэ. А японцы отправили собак-спасателей на месячный карантин…

Страх навлечь на себя позор нередко толкал японцев на самоубийство, пишет легендарный японский востоковед Томас Клири в книге "Японское искусство войны. Постижение стратегии". Эксперты уже намекают на опасность самоубийства среди руководителей АЭС. В свое время так, "по-японски", поступил химик Валерий Легасов, заместитель директора Института атомной энергии имени Курчатова, расследовавший обстоятельства аварии на Чернобыльской АЭС.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала