Рейтинг@Mail.ru
Жизнь в каске и под партой: японцы живут на вулкане - РИА Новости, 16.03.2011
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Жизнь в каске и под партой: японцы живут на вулкане

© REUTERS / Yuriko NakaoЛюди эвакуированные из 20-километровой зоны вокруг японской АЭС "Фукусима-1"
Люди эвакуированные из 20-километровой зоны вокруг японской АЭС Фукусима-1
Читать ria.ru в
Каждый японец с детства знает, куда бежать (или не бежать), когда стекла в окнах начинают дребезжать, а земля под ногами ходить ходуном. РИА Новости попросило японских блогеров и россиян, живущих и живших в Японии, рассказать о том, каково это - жить на вулкане.

МОСКВА, 16 мар - РИА Новости. Япония расположена в самой сейсмоактивной зоне планеты - на краю знаменитого тихоокеанского "огненного кольца", усеянного вулканами и очагами землетрясений, в год в стране происходят десятки землетрясений средней силы и сотни слабых.

Каждый японец с детства знает, куда бежать (или не бежать), когда стекла в окнах начинают дребезжать, а земля под ногами ходить ходуном. РИА Новости попросило японских блогеров и россиян, живущих и живших в Японии, рассказать о том, каково это - жить на вулкане.

Детский сад эвакуируется

"Дети с двух-трех лет знают, как себя вести в случае землетрясения - они еще не умеют говорить, но уже умеют прятаться под стол во время толчков", - говорит Инна, прожившая почти три года в Японии.

Один-два раза в год во всех школах и детских садах проходят учения: дети собираются в группы и в сопровождении воспитателей уходят на место сбора, безопасное во время землетрясения - на школьный двор, открытую площадку, либо, если есть угроза цунами или во время тайфуна - в здания школ, которые специально строят с многократным запасом сейсмической прочности.

Дети надевают специальные ярко раскрашенные капюшоны, а воспитатели или учителя надевают каски.

На первом этаже рядом с выходом есть специальная комната или шкаф, где лежат "аварийные сумки" - по одной на человека. Покидая здание, все захватывают эти сумки с собой.

Жизнь с аварийным чемоданчиком

Что делать в момент землетрясения знает каждый. Во всех учреждениях новичку подробно объяснят, как себя вести: если в момент землетрясения ты оказался на первом этаже - обязательно открой двери и окна, чтобы была возможность выйти наружу всем другим. Во время землетрясения здание может деформироваться, а двери и окна будет невозможно открыть.

Если ты находишься выше первого этажа, главное - не пытаться спуститься в лифте. Лифты блокируются и останавливаются автоматически. Оказавшись снаружи, нужно идти по широкой улице, держаться подальше от зданий и двигаться в сторону детской площадки или школьного двора.

Если нет возможности выйти на открытое пространство вне дома - прячься под стол. "Стол - самый прочный предмет в японских домах", - говорит Инна, жившая в Японии три года.

По ее словам, сами здания строят практически из картона и пенопласта, при этом заранее рассчитывая на то, чтобы при разрушении дома не ссыпались внутрь, а наоборот - распадались наружу - так значительно больше шансов не оказаться под обломками.

Самое безопасное место в городе во время землетрясения - детская площадка. Они расположены далеко от домов - на них не будут падать стекла или обломки конструкций. На японских детских площадках всегда есть колонка с питьевой водой.

Первое, что делают японцы после переезда в новый район - находят детскую площадку. "Нужно просчитать дорогу, по узким улочкам бежать нельзя, чтобы ничего на голову не упало", - говорит Наоко, подруга Инны.

Блогер nice3103 после землетрясения вместе со своими детьми нашел убежище в школе.

"Дома ни электричества, ни воды ни газа, мы с детьми укрылись в расположенном неподалеку спортзале младшей школы. Здесь много людей было, одеял на всех не было. Сходил домой за спальником, но уснуть все равно не смог, так холодно было. Неподалеку раздавали продукты быстрого приготовления, а в спортзале хоть еле-еле, но текла вода. Так прошел первый день", - вспоминает он.

Мобильное землетрясение

Чтобы люди могли правильно среагировать на подземные толчки, в Японии проводят практические занятия - для этого есть специальные микроавтобусы, способные воспроизводить подземные толчки.

"Обучают правильно оценить силу землетрясения. Если колышет горизонтально, значит землетрясение небольшое, нужно напрячься, но бежать не надо. Если был сильный вертикальный толчок, а потом все замерло, нужно нырять под стол с сумкой, сейчас будет очень сильный удар", - поясняет Акико.

Дома, в которых живут большинство японцев - не выше трех-четырех этажей, а строят их из достаточно легких и не очень прочных материалов. Оконные стекла наоборот практически всегда армированы проволокой - вид через них может быть неважный, зато при толчке не появятся опасные осколки.

Впрочем, главная опасность - даже не обломки здания.

"В Японии нет системы центрального отопления, зимой все греются чем могут - электрическими одеялами, газовыми обогревателями, на газовых баллонах, керосиновыми отопителями. Поэтому во время землетрясения очень велик риск пожара", - говорит Наоко.

Блогер musicart отмечает, что и высотные здания в Японии построены с расчетом на сильные толчки.

"Можно подумать, что 30 этажное здание сразу рухнет, а находящиеся в нем погибнут. Но вопреки таким представлением все спокойно, и даже кажется, что безопасней как раз внутри", - говорит он.

Во время землетрясения он оказался на 15-м этаже.

"Трясло еще довольно долго. На нижних этажах быстрее успокаивается, а вот наверху продолжает шататься, даже когда на земле прекратилось. Вот и ждал, пока оно как маятник успокоится", - вспоминает он.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала