Рейтинг@Mail.ru
Пользователи рунета выражают поддержку пострадавшим в Японии - РИА Новости, 15.03.2011
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Супертег Наука 2021январь
Наука

Пользователи рунета выражают поддержку пострадавшим в Японии

© Flickr / origamiancyЯпонский журавлик
Японский журавлик
Читать ria.ru в
Дзен
Акции моральной поддержки, сборы пожертвований организуются в российских и международных социальных интернет-ресурсах. Операторы мобильной связи не тарифицируют звонки в Японию. Крупнейшие благотворительные организации создали официальные веб-страницы для сбора пожертвований в помощь пострадавшим от землетрясения в Японии.

МОСКВА, 15 мар - РИА Новости, Алина Гайнуллина, Дмитрий Родин, Александр Бумагин. Пользователи рунета приняли активное участие как в интернациональных, так и в российских онлайн-проектах в поддержку Японии, пострадавшей 11 марта от землетрясения и цунами.

Акции моральной поддержки, сборы пожертвований организуются в российских и международных социальных интернет-ресурсах. Операторы мобильной связи не тарифицируют звонки в Японию. Крупнейшие благотворительные организации создали официальные веб-страницы для сбора пожертвований в помощь пострадавшим от землетрясения в Японии.

Моральная поддержка онлайн

В социальных сетях рунета во множестве создаются сообщества для организации онлайн-акций по оказанию моральной поддержки японцам, а также соотечественникам, живущим в Японии. Например, пользователи Twitter, желающие выразить свою поддержку, добавляют на свои картинки-аватары флаг Японии.

Как сообщили РИА Новости в пресс-службе SUP (владеет блогхостингом LiveJournal), пользователи активно участвуют в онлайн-флэшмобе "Ветвь сакуры в знак скорби, дружбы и поддержки японского народа в трудные дни" от пользователя inoyan - блогеры публикуют фотографии розовой ветки сакуры. Информация об акции была продублирована присоединившимися к ней людьми более двух тысяч раз.

В крупнейшей российской социальной сети "ВКонтакте" японской трагедии посвящены сотни пользовательских групп. Большинство из них создано еще до катастрофы для обмена сведениями об истории, политике, культуре Японии.

Администраторы группы "Send Love to Japan" предложили пользователям создавать персональные фотопослания или граффити и публиковать их в социальной сети. Для того, чтобы это увидели в Японии, данные постепенно дублируются в Facebook и на фотохостинг Picasa, где в альбоме группы размещено более сотни изображений.

Администраторы другой группы вспомнили, что для исполнения желания, по японскому поверью, следует сложить из бумаги тысячу журавликов, и предложили сделать это участникам. Еще одна группа предлагает выразить на страницах соцсети любовь к Японии, завершив текст так: "Япония, все будет хорошо. Мы с тобой!"

Пользователи "Одноклассников", впечатленные катастрофой в Японии, объединились как минимум в восемь групп (численность наиболее крупной из них превышает 300 человек). В группах публикуются новости о событиях в Японии, фотографии, видео. Одна из групп создана с целью оказать Японии "молитвенную поддержку".

Масштабных именно российских (а не интернациональных) инициатив, выражающих поддержку Японии, в крупнейшей социальной сети мира Facebook не зафиксировано. Но российские пользователи активно поддерживают инициативы международные - например, группу Pray For Japan, в которой состоят более 220 тысяч пользователей Facebook со всего мира, а также мероприятие "5 000 000 Support Japan with a click".

Онлайн-планирование реальных акций

В поддержку жителей Японии при помощи интернета организуются не только виртуальные акции моральной поддержки, но и офлайновые проекты.

Пользователи русскоязычного Twitter соберутся 15 марта в 19.00 мск у посольства Японии в Москве, чтобы выказать поддержку жителям Японии и почтить память погибших, сообщает "ГлавТвит".

Мнения пользователей разделились при выборе символа, которой стоит нести к японскому посольству. Некоторые популярные микроблогеры предлагают прийти с Чебурашкой, поскольку этот персонаж нашего мультфильма любим в Японии. Другие, следуя японским традициям, сделали оригами в виде бумажных журавликов.

Информационная поддержка

Администрации социальных интернет-ресурсов самостоятельно и совместно с ведущими СМИ организовали освещение событий в Японии для своих пользователей, которые, в свою очередь, сами активно распространяют и обсуждают новости.

Как сообщили РИА Новости в пресс-службе SUP, за последние несколько дней в русскоязычной блогосфере появилось более 65 тысяч упоминаний о катастрофе в Японии (это много больше числа сообщений, посвященных выборам).

Редакция LiveJournal.ru следила за событиями и публиковала эксклюзивные фото и видео, а также интервью с очевидцами. Эксклюзивные интервью просмотрели более 100 тысяч раз с момента их публикации. Месячная ЖЖ-аудитория из Японии составляет около 230 тысяч, русскоязычных блогеров, проживающих в Японии, - несколько тысяч.

Совместно с социальной сетью "ВКонтакте" интернет-издание "Газета.Ru" запустило спецпроект "Землетрясение в Японии". Здесь подписавшиеся пользователи смогут узнавать оперативную информацию о событиях в Японии, а также прочесть комментарии очевидцев. Спецпроект приобрел большую популярность среди пользователей "ВКонтакте" и на момент публикации новости набрал более 27 тысяч подписчиков.

Почти полторы тысячи человек подписаны на страницу спецпроекта о землетрясении в Японии, запущенного "ВКонтакте" агентством РИА Новости. Всего же "ВКонтакте" создано 14 публичных страниц, посвященных этому стихийному бедствию, а в разряд "Популярные новости" попали без малого 12 тысяч записей с упоминанием события.

12 марта Twitter в корпоративном блоге опубликовал детальное руководство на английском и японском языках, как можно использовать сайт для поиска общей информации о бедствии (#Jishin), куда обратиться за помощью (#J_j_helpme и #311sppt), где узнать об эвакуации (#Hinan), как получить информацию о медицинской помощи для пострадавших (#311care). Данные о состоянии инфраструктуры, пострадавшей от землетрясения и цунами, можно найти с помощью тэга #314 с добавлением нужного слова, например, сar ("автомобиль") или train ("поезд").

Twitter также опубликовал ссылки на сайты с другой полезной информацией - например, о сервисах мобильных операторов для информирования о себе друзей и членов семьи, интернет-службах поиска людей, об эвакуации, а также о крупнейших благотворительных фондах, собирающих пожертвования.

Сбор пожертвований

Сбербанк России сообщил об открытии специальных счетов для сбора средств в пользу пострадавших от землетрясения; эту информацию продублировал на своем сайте ресурс для IT-специалистов "Хабрахабр". Информация об этом также опубликована на сайте посольства Японии в России в качестве доказательства того, что счета принадлежат действительно Сбербанку, а не мошенникам.

Пожертвования в фонд помощи пострадавшим от землетрясения и цунами в Японии принимает со вторника Groupon.ru - на стартовой странице сервиса пользователю предлагается заплатить на эти цели от 50 рублей. Администрация Groupon.ru обещает удвоить пожертвования из средств компании. На момент публикации статьи в акции приняли участие почти десять тысяч человек.

Некоторые российские блогеры и участники социальных сетей самостоятельно организовали сбор средств для пострадавших, опубликовав на страницах соответствующих ресурсов номера счетов в платежных системах. В частности, в социальной сети "В Контакте", создана группа "Благотворительный фонд помощи пострадавшим от землетрясения в Японии", организаторы которой призывают перечислять средства на кошелек в системе "Яндекс.Деньги". На другой странице в той же социальной сети продаются футболки - инициаторы акции утверждают, что вырученные средства поступят жертвам трагедии.

Опрошенные РИА Новости представители платежных систем и крупнейших порталов рунета настоятельно рекомендуют россиянам перед отправкой денег убедиться в том, что пользователи, собирающие деньги на благотворительность, не являются мошенниками.

"Пользователи "Яндекс.Денег", желающие начать сбор средств на благотворительность, должны предоставить системе свои паспортные данные. Это можно сделать в одном из офисов "Яндекса" или через партнеров компании (например, через систему денежных переводов и платежей Contact)", - предупреждает пресс-секретарь "Яндекс.Денег" Ася Мелкумова.

По словам Мелкумовой, если интернет-пользователь сомневается, идентифицирован ли счет в системе "Яндекс.Деньги", на который идет сбор пожертвований, он может проверить это при переводе средств со своего счета. В процессе перевода денег можно видеть, указал ли получатель данные о себе. В случае отсутствия таковых, есть основания обратиться в службу поддержки "Яндекс.Денег" с жалобой.

У социальной сети "ВКонтакте" есть специальный виджет для сбора пожертвований, пользоваться которым организаторы таковых могут только по предварительному договору с "ВКонтакте", сообщил руководитель пресс-службы "ВКонтакте" Владислав Цыплухин: "Перед заключением договора мы проверяем документы этих организаций и уточняем цели пожертвований. "ВКонтакте" гарантирует честность организаций, собирающих средства с помощью этого виджета и, напротив, не гарантирует, что пожертвования, собираемые в обход него, не достанутся мошенникам".

На момент подготовки статьи у руководителя пресс-службы "ВКонтакте" не было точных сведений о том, собираются ли в настоящее время через виджет средства в поддержку жертв японской трагедии. По предварительным данным Цыплухина, этого не происходит.

"Мы гарантируем честность намерений владельцев верифицированных аккаунтов (учетных записей известных людей, создавших свои официальные страницы) на ресурсах Mail.Ru, если они объявляют о сборе пожертвований, - заявил представитель пресс-службы Mail.Ru. - За всю остальную свою многомиллионную аудиторию мы отвечать не можем и не исключаем того, что онлайн-сбор средств "в пользу пострадавших" могут осуществлять мошенники".

Представители блогхостинга LiveJournal и социальной сети "Одноклассники" также не готовы говорить о том, кто из пользователей этих площадок собирает средства на поддержку жертв землетрясений с мошенническими целями, а кто нет, и призывают желающих помочь пострадавшим обращаться в благотворительные организации.

"В сети предостаточно сайтов организаций, занимающихся сбором средств и официально заявляющих о готовности оказать помощь нуждающимся, поэтому, если вы не хотите поддерживать аферистов в их начинаниях, не платите деньги неизвестным", - советует директор по маркетингу LiveJournal Russia Лина Удовенко.

Директор по маркетингу "Одноклассников" Людмила Булавкина сообщила, что ее компания имеет опыт сотрудничества с благотворительными организациями, а выступать с собственными инициативами такого рода компания считает неэтичным.

Руководитель благотворительного проекта "Общество китайского летчика", блогер, журналист и публицист Максим Кононенко (объявивший 13 марта об отказе от своего псевдонима "мистер Паркер"), предлагает пользователям рунета не торопиться со сбором средств в помощь пострадавшим от землетрясений. По его мнению, сейчас, когда Японии помогают правительства многих стран, средства, собранные блогерами из России, окажутся слишком малы. Кононенко призывает повременить со сбором средств в рунете до того момента, когда станет понятно, действительно ли они нужны и на какие цели. "Имеет смысл перечислять пожертвования только организациям, которым пользователь доверяет", - добавил Кононенко.

Связь с близкими

С целью помощи людям, попавшим в зону бедствия, а также их семьям и друзьям, сотовые операторы ряда стран приняли решение не взимать плату за звонки в Японию.

Российские операторы сотовой связи МТС и "Вымпелком" (бренд "Билайн") в пятницу обнулили тарификацию звонков и SMS для абонентов, находящихся в Японии, с 11 по 13 марта. "МегаФон" присоединился к этой инициативе в понедельник. Кроме того, "МегаФон" и "Вымпелком" сделали бесплатными звонки абонентов в России на телефоны "горячей линии" российского посольства в Японии.

Услуга передачи данных в первые дни трагедии в Японии была бесплатной в Японии только у абонентов "Билайна". Как объяснили РИА Новости операторы, доступ к интернету в чрезвычайных ситуациях не является услугой первой необходимости - в таких случаях в первую очередь востребована голосовая связь и SMS.

"В чрезвычайных ситуациях, как правило, местный оператор устанавливает приоритет голосового трафика в ущерб всем дополнительным сервисам, основанным на передаче данных", - сказала РИА Новости пресс-секретарь МТС Ирина Осадчая.

Пресс-секретарь "Вымпелкома" Анна Айбашева отметила в разговоре с корреспондентом РИА Новости, что для людей, попавших в критическую ситуацию, важно иметь беспрепятственный дозвон на горячие линии, поскольку там концентрируется самая актуальная информация.

Источник, близкий к одному из операторов, напомнил РИА Новости, что услуга передачи данных в роуминге дорого обходится самому оператору, в то время как вероятность злоупотребления ею во время катастроф, подобных японской, возрастает. "Люди пытаются посылать MMS, публиковать фотографии в социальных сетях и т.д. - эти действия трудно охарактеризовать как экстренные", - пояснил источник.

Крупнейший американский оператор AT&T сделал звонки из США и Пуэрто-Рико в Японию бесплатными с 14 до 31 марта для абонентов постоплатной системы расчетов, пишет Mashable. Кроме того, до конца месяца бесплатными будут SMS-сообщения, посланные абонентами оператора в Японию.

Проводные телефонные звонки длительностью до 60 минут из США в Японию с 11 по 31 марта также бесплатны. До 17 марта AT&T предоставляет всем абонентам телевидения U-verse бесплатный доступ к телеканалу TV Japan. Наконец, абоненты AT&T могут послать на номер 90999 бесплатное SMS-сообщение со словом "redcross" ("красный крест"), за каждое из которых оператор пожертвует 10 долларов Красному Кресту на нужды Японии.

Другой американский оператор, Verizon Wireless, сообщил в своем Twitter-блоге, что предложит абонентам бесплатные звонки с мобильных и городских телефонов, а также бесплатные SMS в Японию до 10 апреля. Такую же акцию объявил оператор Sprint.

Skype для своих пользователей в Японии также предоставил временные льготы. Согласно заявлению в блоге компании, Skype до 19 марта сделал бесплатным доступ в интернет по Wi-Fi через сервис Skype Access (использует клиент Skype для подключения к коммерческим Wi-Fi-сетям). На электронные адреса японских пользователей Skype компания разошлет ваучеры номиналом 80 йен, которые можно будет потратить для звонков на городские номера Японии, США, Китая и некоторых других стран. Указанной суммы хватит примерно на 25 минут разговоров.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала