Рейтинг@Mail.ru
Российские книги очень востребованы на кубинском рынке, заявил эксперт - РИА Новости, 12.02.2011
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Российские книги очень востребованы на кубинском рынке, заявил эксперт

© РИА Новости / Олег ВязьмитиновРоссийский павильон открылся на 20-й Гаванской международной книжной ярмарке
Российский павильон открылся на 20-й Гаванской международной книжной ярмарке
Читать ria.ru в
Дзен
Российская литература остается очень востребованной на книжном рынке Кубы, больше всего кубинцев интересуют учебники русского языка, современная проза и научно-популярная литература, считает ведущий специалист издательства Arte y Literatura, лауреат национальной премии в области издательского дела Виктор Роландо Малагон (Victor Rolando Malagon).

ГАВАНА, 12 фев - РИА Новости, Олег Вязьмитинов. Российская литература остается очень востребованной на книжном рынке Кубы, больше всего кубинцев интересуют учебники русского языка, современная проза и научно-популярная литература, считает ведущий специалист издательства Arte y Literatura, лауреат национальной премии в области издательского дела Виктор Роландо Малагон (Victor Rolando Malagon).

В пятницу на Гаванской международной книжной ярмарке открылся российский павильон, в котором представлены книги более 100 издательств из РФ. Всего же на российских стендах размещено около 600 экземпляров книжной продукции.

"Российское участие в этой ярмарке - своего рода восстановление тех позиций, которые в прошлом культура России занимала на Кубе. Мы очень рады тому, что образцы русской культуры и литературы снова с нами, на книжной ярмарке", - сказал Малагон.

Двадцатая Гаванская международная книжная ярмарка - главное событие в культурной жизни страны - в пятницу открылась для посетителей. Нынешняя ярмарка посвящена странам Боливарианского Альянса (ALBA), 220-летию Гаитянской революции и первой декларации об отмене рабства, а также кубинским писателям Фернандо Мартинесу Эредиа (Fernando Martinez Heredia) и Хайме Саруски (Jaime Zaruski). В 2010 году почетным гостем была Россия.

По словам Малагона, самыми востребованными на Кубе станут те российские книги, которые посвящены изучению русского языка, а также современные романы и повести, научно-популярная литература.

"На Кубе есть много кубинцев, говорящих по-русски. И для наших читателей это новая встреча с российской культурой", - сказал Малагон.

При этом, по словам специалиста, очень желательно, чтобы российская литература переводилась на испанский язык, ведь таким образом о российских книгах узнало бы больше кубинцев.

"Здесь очень большой интерес к российским изданиям. Я помню, что русская литература здесь издавалась тиражами в 50 тысяч экземпляров. Книги Юлиана Семенова, книги о Великой Отечественной войне - это все было очень востребовано", - сообщил Малагон.

Сегодня кубинская читающая публика вновь интересуется книгами российских авторов, продолжил эксперт.

"В прошлом году те российские книги, которые были изданы к ярмарке, были очень тепло приняты публикой и очень быстро распроданы. Люди хотят читать российские книги, видеть на полках кубинских книжных магазинов современные издания из РФ", - отметил он.

Русский язык, классика и современность

Главное место на национальном российском стенде занимает специальная экспозиция "Я изучаю русский". Она адресована всем, кто интересуется русским языком, и включает издания для обучающихся самого разного уровня - от пособий для начинающих до серьезных научных исследований.

Самой обширной экспозицией стала выставка "Классическая и современная российская проза и поэзия". Здесь кубинцы смогут познакомиться и с русскими классиками, и с популярными современными авторами, в том числе и произведениями гостей ярмарки - Вячеслава Пьецуха, Сергея Гандлевского, Елены Усачевой.

Востребованный кубинским читателем раздел "Наука и образование в России" дополнен на нынешней выставке юбилейной книжной экспозицией "50 лет первого полета человека в космос", посвященной подвигу Юрия Гагарина и российским первопроходцам освоения космоса.

Специальная экспозиция "190 лет со дня рождения Федора Достоевского" представляет подборку произведений всемирно признанного классика.

Раздел "Детская литература" призван заинтересовать самых юных кубинских читателей.

"Наш павильон многогранен: здесь представлена как историческая и классическая литература, так и современная. Большой интерес - у меня нет в этом сомнения - у посетителей вызовет раздел детской литературы", - сказал журналистам посол РФ на Кубе Михаил Камынин.

"Уверен, что специалисты, которые занимаются преподаванием русского языка на Кубе, с интересом ознакомятся с той частью экспозиции, где демонстрируется наша литература, наши учебники для преподавания русского языка для иностранцев", - добавил он.

Дипломат отметил, что кубинская сторона высоко оценила участие представителей России в 20-й международной книжной ярмарке в Гаване.

"Здесь хорошо помнят триумфальное участие нашей страны в предыдущей ярмарке,

когда Россия была страной - почетным гостем", - сказал он.

Россия возвращается

По словам Камынина, в последние годы Россия все более активно присутствует в культурной жизни Кубы, а кубинцы проявляют растущий интерес к книгам из РФ.

"Россия возвращается на культурное пространство Кубы, и интерес со стороны кубинцев к нашему искусству, к нашей живописи, к нашей литературе постоянно растет", - сказал посол РФ.

По его словам, во многом это мотивируется и тем, что в последнее время отношения между нашими странами динамично развиваются во всех областях.

"И в этой связи также появилась мотивация к тому, чтобы кубинцы вновь взялись за изучение русского языка, поскольку русский язык на нынешнем этапе двусторонних отношений востребован все более и более активно", - сказал он.

Книги для молодежи

О востребованности изданий из РФ говорили и изучающие русский язык студенты Гаванского университета, ставшие одними из первых посетителей российского павильона.

"Книги на русском языке интересны и нам - тем, кто изучает русский сейчас, и тем, кто изучал его раньше - во время СССР", - говорит студент отделения русского языка факультета иностранных языков Франк Мартинес.

"Нам особенно интересны новые словари - те, которыми мне приходится пользоваться, были изданы в 70-х и 80-х годах прошлого века. А более современные издания можно найти только в библиотеках", - добавляет он.

Кроме того, среди молодежи очень востребованной оказывается техническая литература.

"Российские издания на темы электроники, компьютерных наук ищут не только студенты русского отделения, но и учащиеся технических вузов", - сказала студентка университета Милейси Альмейда.

"И, естественно, русские классики, - например, Достоевский, - и книги по истории России. Этих изданий нам не хватает", - добавила она.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала