НЬЮ-ДЕЛИ, 18 ноя - РИА Новости, Евгений Пахомов. Россия и Индия намерены активизировать работу по переводам современных авторов, чтобы познакомить читателей с современной литературой двух стран, сказал РИА Новости замминистра культуры РФ Андрей Бусыгин в кулуарах открывшегося в четверг в Нью-Дели заседания Межправительственной российско-индийской комиссии по торгово-экономическому, научно-техническому и культурному сотрудничеству.
"Индийская сторона предлагает нам расширить обмен книгами. Мы считаем, что необходимо заняться переводами российских писателей на хинди и другие индийские языки, а также индийских писателей на русский язык", - сказал Бусыгин.
Он отметил, что стороны планируют активно использовать интернет для развития этого проекта и готовы преодолеть все связанные с этим сложности, в том числе и с авторскими правами.
"Мы считаем, что этот проект мог бы быть очень полезен для развития культурных связей двух стран. А наши индийские друзья подчеркивают, что между нами нет неразрешимых проблем, и мы сможем решить все юридические проблемы", - отметил собеседник агентства.
Как отметил Бусыгин, среди других проектов в области культурных связей - празднование 150-летия писателя и художника Рабиндраната Тагора, которое будет отмечаться и в России.
Он рассказал, что Россия и Индия намерены расширять географию культурных связей, а также развивать их на уровне муниципалитетов.
"А также мы готовы продолжать развитие уже традиционных связей в области кинопроизводства и кинопоказа, участие в фестивалях двух стран", - резюмировал Бусыгин.