МОСКВА, 20 авг - РИА Новости, Татьяна Белякова. Из более 100 миллионов ежедневных обращений к крупнейшему российскому поисковику "Яндекс" около 15 миллионов запросов пользователи пишут на латинице - это названия товаров и фирм, компьютерных программ, имена известных людей, запросы, набранные в неверной раскладке клавиатуры, и многое другое, говорится в исследовании компании.
При этом около двух миллионов запросов требуют ответа с зарубежных сайтов, выяснил "Яндекс".
По сравнению со всеми запросами к "Яндексу", "зарубежные" запросы чаще касаются игр, новостей, туризма, IT, музыки и видео. По мнению компании, это связано с тем, что большую часть важной информации по этим темам в Рунете найти сложно или невозможно. Например, многие справочники по программированию не переведены на русский язык, сайты зарубежных отелей часто не имеют русифицированных страниц и т.д. Сравнительно редко в зарубежном интернете ищут ответы на вопросы, связанные с местными реалиями и устройством жизни - это погода, карты и адреса, медицина, школа и товары.
Большинство зарубежных сайтов, на которые переходят пользователи, - англоязычные (на них приходится 95% всех "зарубежных" запросов), 1,5% переходов пользователи совершают на сайты на немецком языке, а оставшиеся 3,5% делят в основном сайты на итальянском, французском и испанском.
Каждый день пользователи поиска "Яндекса" переводят на русский язык более 40 тысяч найденных страниц, на каждые 50 переходов на зарубежные сайты приходится один перевод, подсчитала компания.
Чаще всего переводят, конечно, с английского - на него приходится примерно 93% всех переведенных страниц. Наиболее востребован перевод двух сайтов - imdb.com (крупнейшая в мире база данных о кинематографе, на нее приходится около 2,5 тысяч переводов в день) и en.wikipedia.org (около двух тысяч переводов в день). Много переводят также facebook.com и adobe.com (около 850 и 800 переводов в день соответственно). Среди наиболее переводимых сайтов часто встречаются справочно-информационные, блоги и социальные сети, а также сайты IT-тематики.
С других языков - немецкого, итальянского, французского и испанского - переводят гораздо меньше, отмечает "Яндекс". Для трех из этих языков наиболее популярными оказались сайты навигационно-транспортной тематики: это mobile.de (немецкий сайт о купле-продаже автомобилей), mappe.virgilio.it (итальянский геоинформационный сайт) и renfe.es (сайт испанских железных дорог).
А вот с французского больше всего переводят новостной ресурс rfi.fr - сайт международной радиостанции Radio France internationale.
12:00 20.08.2010
(обновлено: 17:17 21.05.2021)
Около 15% всех запросов к "Яндексу" пользователи пишут на латинице
© Скриншот сайта ya.ruПоисковая строка "Яндекса"
Из более 100 миллионов ежедневных обращений к крупнейшему российскому поисковику "Яндекс" около 15 миллионов запросов пользователи пишут на латинице - в основном это названия товаров и фирм, компьютерных программ, имена известных людей, запросы, набранные в неверной раскладке клавиатуры, и другое, говорится в исследовании компании.