Чтение украинской «оранжевой» прессы в месяцы, последовавшие за победой Януковича, производит тяжелое впечатление. Страх и истерика - плохие советчики, а лагерем проигравших после выборов овладели, похоже, именно эти два чувства. Янукович объявляется «российским агентом», а в некоторых изданиях тема «российской ползучей оккупации» занимает до двух третей общего объема печатного текста. К месту и не к месту поминаются конфликты цивилизаций, культурная идентичность и прочая хантингтоновщина, вполне уместная в научных аудиториях, где трудился сам профессор Хантингтон при жизни, но очень опасная в играх масс-медиа, особенно на постсоветском пространстве.
Предвижу реакцию многих украинских читателей: какое ты имеешь право давать оценки прессе и оппозиции суверенного государства?! Украина - больше не твоя губерния! Какое тебе дело?! Не угодно ли помолчать? Нет, не буду молчать. Во-первых, потому что в публикациях о «российской угрозе» речь идет о России. Во-вторых, как говорят в одном украинском городе, вы будете смеяться, но я уважаю украинский суверенитет, чту память людей, которые боролись за него - от Михаила Грушевского до Василя Стуса - и мне обидно видеть, как этот самый суверенитет сегодня профанируют.
Примеры такой профанации? Пожалуйста! Открываем национально-озабоченный журнал «Украiнский тиждень» («Украинская неделя»). Статья озаглавлена «Удавка для студента», речь в ней идет о том, как студентам якобы не дают спокойно вести кампанию «Табачника - вон!», направленную против нового министра образования и науки Украины Дмитрия Табачника. Ничего не имею против такой кампании - в демократическом государстве министры не должны быть неприкасаемыми. И если кому-то желание нового министра более обстоятельно преподавать русскую литературу как иностранную в школе кажется предосудительным - пусть высказывает свое мнение, хотя бы даже таким не вполне изящным способом, как крики «Табачника - гэть!» Но журнал публикует рядом фотографию со студенческого митинга против Табачника. Молодой человек в модной шляпке рядом с плакатом «Табачника - гэть!» держит другой лозунг: «Украину - украинцам!»
А вот это, господа, уже подлость. И спорить с теми, кто говорит: «А кому же еще, как не украинцам?!» я не буду - из уважения к самим украинцам. Самые страшные преступления в двадцатом и двадцать первом веке совершались под лозунгами «Германия - для немцев», «Азия - для азиатов» (лозунг воевавшей с США Японии), теперь вот «Киргизия - для киргизов». Опасность этих лозунгов очевидна для любого нормального человека.
Увы, очень часто эти страшные лозунги заворачивают в изящную «хантингтоновскую» упаковку, выдают за научно-публицистический продукт и даже высокоморальное дело. Вот и в статье американки Нади Дюк, озаглавленной «Стодневный дрейф Януковича к Москве», мы получаем все тот же лозунг, но уже в форме сработанного по правилам политкорректности доноса. Вчитаемся в эти строки, опубликованные вице-президентом Национального фонда демократии Надей Дюк на страницах газеты «Уолл стрит джорнэл»:
«Его (Януковича) правительство обсудило возможность пересмотра закона, требующего, чтобы иностранные фильмы переводились на украинский язык. Оно отменило обязательные экзамены по украинскому языку в университетах. Эти решения могут быть рассмотрены как попытки снизить значение государственного языка Украины и растущей национальной идентичности в пользу русскоязычной постсоветской культуры, более восприимчивой к поднимающему голову авторитаризму».
Упаковка у откровенно расистской, ксенофобской мысли, согласитесь, получилась прозрачная: наукообразное выражение «русскоязычная постсоветская культура» не тянет даже на фиговый листок. Перевод понятен: говоришь по-русски - значит, склонен к авторитаризму, к распроклятому «совку», к Азии, а не к Европе. (Хотя, по-моему, лучше жить в какой-нибудь не самой злой Азии, чем в Европе в том ее варианте, который предлагал нам г-н Бандера.) А предыдущие два предложения призваны ввести в заблуждение англоязычного читателя. Потому что русскоязычный знает: речь идет не о переводе фильмов на украинский путем субтитрования, и не о заботе об удобстве зрителя. Просто киевские чиновники придумали заглушать голоса известных людям с детства актеров (включая украинцев!) дубляжом на государственном языке. Во фразе об экзаменах - та же ложь для непосвященных. В реформах Дмитрия Табачника не идет речь об отмене изучения украинского языка в вузах, как можно понять из иезуитской фразы г-жи Дюк. Речь идет о том, чтобы молодые люди могли сдавать вступительные экзамены в вуз на своем родном языке, а не обязательно на украинском. А поскольку у большой части украинских граждан этот родной язык - русский, то получается вроде как дружеский жест в адрес России. Хотя формально русский не будет иметь преимущества перед языками куда менее многочисленных меньшинств Украины - венгерского, румынского и т.д.
И в конце доноса г-жи Дюк - собственно сам сигнал «в органы» и конкретное предложение о нужных мерах: «Финансовая помощь от международных учреждений, таких как Международный валютный фонд (МВФ), а также соглашение о зоне свободной торговле с ЕС должны предоставляться только под тем условием, что новое правительство пообещает проводить серьезные реформы».
Какие реформы, понятно из предыдущего текста - под ними понимается борьба с «русскоязычной постсоветской культурой». Глупо, подло, стыдно.
Тот же рефрен - в сигнале все в тот же МВФ от координатора Народного комитета защиты Украины Дмитро Павлычко (если не забыли - был такой прославлявший КПСС и «родину советскую» «письменник»). Товарищ Павлычко предлагает компетентным финансовым органам: «Во-первых, существенно усилить мониторинг и контроль за деятельностью правительства Азарова-Януковича как в экономической, так и в социально-политической сфере; во-вторых, настаивать на внесении поправок в закон Украины «О государственном бюджете на 2010 год…»
Дальнейшие свои предложения тов. Павлычко выстукивает все в том же стиле, нимало не заботясь о том самом суверенитете, который столь рьяно защищает при одном упоминании слова «Россия».
Вы спросите: «Ну, и кому это все угрожает? России?» Вы опять же будете смеяться, но я вам отвечу: «Не России. Украинскому суверенитету».
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции