Министр культуры и туризма Греции Павлос Геруланос приезжает на этой неделе в Москву, на 17-ю московскую международную выставку "Путешествия и туризм". О том, как чувствует себя туристическая отрасль в кризис, о предложениях российским туристам в новом сезоне, а также о новых греческих музеях и археологических раскопках, о проблемах сохранения культурных ценностей и реституции министр побеседовал с корреспондентом РИА Новости в Афинах Алексеем Богдановским.
- Господин министр, прежде всего я бы хотел спросить вас о туризме, поскольку вскоре начинается туристический сезон. Планируете ли вы как-либо использовать существующие рамки Шенгенского соглашения для того, чтобы стало лучше обслуживание российских туристов?
- Разумеется. Наше посольство определило, что может выдавать визы сроком на шесть месяцев, двенадцать месяцев и пять лет. Российский гражданин, в зависимости от того, сколько раз он приезжал в Грецию, насколько ему доверяет посольство и так далее, сможет получить визу продолжительностью до пяти лет. Это означает, что путешествовать в Грецию будет удобно. Мы недавно договорились об этом с МИД Греции, и в очень скором времени наше посольство сможет выдавать такие визы. Также мы решили, что российские граждане смогут получать визы по почте или через турагента, не приходя самостоятельно в посольство или консульство, которое может находиться в сотнях километров от его дома. Также мы приложим усилия для того, чтобы еще больше снизить стоимость виз, которые выдаются визовыми центрами. На данный момент мы снизили стоимость визы для российских граждан с 60 евро до 35 евро, но некоторые визовые центры берут дополнительный сбор в размере 15 евро. Мы изыскиваем возможности взять на себя эту стоимость. Так что мы всячески стараемся найти такие процедуры, которые сделали бы путешествие в Грецию возможно более легким для россиян. Мы это делаем потому, что между Грецией и Россией существует культурная связь. На данном этапе мы считаем очень важным, чтобы и россияне приезжали в Грецию, и греки путешествовали в Россию, и чтобы таким образом осуществлялся культурный обмен.
- Что предлагает Греция в новом сезоне? Как кризис повлиял на туризм в Греции? Может ли эта отрасль способствовать восстановлению экономики?
Я бы сказал, что туризм в Греции оказался в кризисе, который начался в прошлом году. Падение в прошлом году было очень большим, но я надеюсь, что в нынешнем году будет стабилизация, а за ней начнется подъем. Я думаю, что смена правительства (в октябре 2009 года) помогла тому, чтобы мы по-новому взглянули на туризм, стали рассматривать его как отрасль развития. Я думаю, кризис дает Греции возможность найти новые подходы к туризму. Под этим я подразумеваю прежде всего следующее: вместо того, чтобы действовать как в прошлом и рекламировать только море и солнце, мы хотели бы, чтобы гости нашей страны имели представление, что Греция - это нечто гораздо большее. Конечно, это и наши острова, но это и целая цивилизация, долгая история, с которой они могут захотеть познакомиться. Думаю, российским посетителям могут быть особенно интересны византийские, православные памятники, которые являются соединительным звеном между нами и Россией. Речь идет о таких памятниках, как Метеора, монастырь преподобного Луки неподалеку от Афин, Мистра, полные византийских монументов Салоники. Мы бы хотели расширить впечатления, которые может получить человек, посещающий Грецию. Такова наша цель на данный момент, и с этим мы будем выходить на внешнюю аудиторию.
- Я хотел бы спросить о новом музее Акрополя, который открылся совсем недавно - в чем его отличия?
- Новый музей Акрополя, прежде всего, намного больше по площади, чем прежний. Соответственно, есть достаточно места для того, чтобы правильно выставить все экспонаты Акрополя. Кроме того, на верхнем этаже оборудовано помещение, в которое музей готов принять мраморы Парфенона, коль скоро Британский музей согласится их вернуть, учитывая, что они были украдены из Греции много лет назад. Здесь я хотел бы заметить, что мраморы Парфенона являются особым случаем. Мы не требуем, чтобы все древности вернулись в Грецию. Но мраморы Парфенона - часть единого памятника, которая не может находиться за рубежом. Поэтому мы считаем, что они должны вернуться в Грецию, и подготовили специальное помещение, чтобы принять их в новом музее Акрополя. Кроме того, сам музей реализовал ряд инноваций в том, как выставляются его экспонаты, и публика восприняла эти инновации очень положительно. Посетителей сотни тысяч, я думаю, к настоящему времени уже больше полутора миллиона, это вселяет оптимизм.
- Как продвигается кампания греческого правительства по возвращению в страну культурных ценностей, которые были незаконно вывезены из Греции?
- Мы действуем на двух направлениях. Первое - это защита имеющегося культурного наследия, и здесь очень сложно остановить его незаконный вывоз. Если имеют место незаконные раскопки, мы можем даже о них не узнать, так что здесь мы прежде всего налаживаем взаимодействие с различными странами с тем, чтобы вывезенные произведения не могли быть проданы третьим лицам. Мы работаем для того, чтобы даже если эти сокровища будут украдены, страна, в которой они окажутся, имела бы соответствующее соглашение с Грецией об их возвращении. В рамках этой работы мы добились возвращения некоторых произведений: так, недавно из Италии были возвращены в Грецию четыре прекрасных иконы-фрески, украденные из церкви на острове Эвбея. Есть и ряд других археологических сокровищ, которые постепенно начинают возвращаться. Самый лучший способ предотвратить незаконные раскопки - это лишить людей возможности покупать краденое.
- Вы неоднократно упоминали о византийском наследии. В России сейчас идет оживленная дискуссия о том, можно ли передавать древние иконы из музеев, где они находятся, в церковь. Известно, что в Греции многие иконы находятся в церквях. Учитывая, что Греция играет первостепенную роль в том, что касается византийского наследия и его сохранения, я бы хотел спросить о том, какие правила действуют в вашей стране.
- У нас все иконы, созданные до 1453 года (год падения Византийской империи), принадлежат государству. Иконы, созданные после 1453 года, могут принадлежать и частным лицам. Это значит, что они могут находиться у кого-либо дома или в церкви. Несмотря на это, иконы находятся под защитой государства, которое их регистрирует и которое должно знать об их наличии, иметь фотографии и так далее. Так мы защищаем наше культурное наследие. Существует одна церковь-музей, Богородицы Антивуниотиссы (на острове Корфу), где службы проводятся по специальному разрешению. Таким образом у нее статус одновременно музея и православного храма.
- Этой зимой были сообщения о том, что из-за проблем с персоналом, после того как был отменен конкурс на замещение должностей, ряд музеев в Греции были вынуждены временно закрыться или же закрыть часть своей экспозиции. Можете ли вы решить эту проблему?
- Разумеется. Новое правительство, придя к власти, заявило, что будет нанимать работников только на основе их деловых качеств, а не по другим критериям. То есть все процессы найма должны быть прозрачными - такие обязательства взяло на себя правительство. Мы торопились нанять необходимое число работников для музеев и поэтому отдали распоряжение, чтобы это было сделано прозрачно. Но мы обнаружили случаи, когда этого не произошло. Так что мы предпочли закрыть музеи на определенный период времени, но не нанимать людей без соответствующей процедуры. Мы отменили конкурсы и начали весь процесс с начала. Это решение имело свою цену: некоторые музеи оказались временно закрыты. Но мы выиграли в том, что (подчиненные министерству) службы поняли, что мы готовы даже закрыть музеи, чтобы обеспечить прозрачность процесса найма.
- То есть в скором времени все музеи откроются?
- Они уже постепенно открываются. Я думаю, что до Пасхи (4 апреля) мы закончим с этим.
- Не могли бы вы рассказать о важных археологических находках последнего времени в Греции? Что нового мы сможем увидеть в греческих музеях?
- Из последних раскопок была одна на Крите, которую вела археолог Мария Влазаки из нашего министерства. Она открыла, что в минойскую эпоху (XXVII-XV века до нашей эры) на Крите происходили человеческие жертвоприношения. Там было некоторое количество очень важных находок. Кроме того, Византийский и христианский музей в Афинах в скором времени вновь откроет свои двери, и я думаю, что его экспозиция сможет особенно заинтересовать посетителей из России. Есть аналогичный музей и в Салониках, в его коллекции великолепные находки. Постоянно происходят интересные раскопки, и Министерство культуры и туризма постоянно проводит работы по реставрации археологических памятников.
- В 2010 году исполняется 2500 лет со дня Марафонской битвы, когда греки разгромили превосходящую армию Персидской империи. Планируете ли вы какие-либо мероприятия в связи с этим?
- В октябре мы проводим Классический марафон в Афинах. Это маршрут, который, наверное, хотели бы пробежать когда-нибудь все марафонцы мира. Мы раздумываем над культурными мероприятиями, чтобы отметить 2500-летие этого события. В Греции пройдет и большая спортивная конференция, посвященная марафону, в которой будут участвовать марафонцы со всего света. Я думаю, мы представим и новую научную работу о марафоне. Ну а те, кто будут бежать марафон, получат от нас скидки на вход в музеи. Так мы отметим 2500-летие этой исторической битвы.