Рейтинг@Mail.ru
Театральную версию "39 ступеней" Хичкока представили в Москве - РИА Новости, 24.11.2009
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Театральную версию "39 ступеней" Хичкока представили в Москве

Читать ria.ru в
Дзен
Английскую театральную версию легендарного фильма "39 ступеней" Альфреда Хичкока представили на сцене Московского драматического театра имени Станиславского во вторник.

МОСКВА, 24 ноя - РИА Новости, Наталия Курова. Английскую театральную версию легендарного фильма "39 ступеней" Альфреда Хичкока представили на сцене Московского драматического театра имени Станиславского во вторник, передает корреспондент РИА Новости.

В основе театральной версии - одноименный фильм Альфреда Хичкока, но само театральное шоу было придумано в середине 90-х годов парой комиков Саймоном Корблом и Нобби Даймоном и гастролировало по стране в постановке Театра Северной Англии. В 2005 году идею подхватил Патрик Барлоу, английский комедиограф и актер, который по-своему остроумно адаптировал фильм Хичкока. Российскому зрителю он известен по ролям в фильмах "Влюбленный Шекспир", "Дневник Бриджит Джонс", "Нотинг Хилл", "Девушка из Рио", "Моя ужасная няня".

Барлоу лично приехал на московскую премьеру "39 ступеней", ведь, по его словам, быть в театре, носящем имя Станиставского, - большая честь для него.

"Мне кажется, что его система и его школа может быть наложена на любую работу в любом театре мира. И конечно, создавая этот спектакль, в репетиционном зале мы использовали систему Станиславского", - отметил Барлоу.

Он считает, что идея переноса кинематографического произведения на театральную сцену очень увлекательна. "Было интересно, как в 100 минут сценического действия удастся вместить появление 100 персонажей, роли которых поделили между собой четыре актера, как найти способ принесения головокружительных приключений героев этого фильма на сцену", - пояснил комедиограф.

В постановке участвуют российские артисты Дмитрий Щербина, Анна Якунина, Александр Горшков, Макс Шахет.

Впервые эта комедия была поставлена в Лондоне в 2006 году. За это время постановка награждалась премией Tony, Drama Desk Award и премией Лоуренса Оливье. На сегодняшний день право на постановку этого спектакля приобретено более чем 15 странами мира.

Комедия основана на сюжете детективного романа Джона Бакана, известного по легендарной экранизации Альфреда Хичкока 1935 года. "39 ступеней" - самая неожиданная и смешная театральная версия одноименного шпионского триллера, где четыре актера исполняют более 130 ролей. В спектакль включены все ставшие классикой сцены фильма.

Для России это первый опыт переноса драматического спектакля с зарубежной сцены. Барлоу отметил, что создатели московской версии максимально хотели сохранить лондонскую постановку. Для переноса спектакля на московскую сцену был приглашен английский режиссер Дэвид Ньюмэн, который работал в Театре Шеффилд. Среди его постановок - "Похождения повесы", "Когда дует ветер", "Двенадцатая ночь", "Анна Каренина" и многие другие.

Ньюмэн рассказал РИА Новости, что впервые приехал в Москву и это его первая работа в русском театре. "С 18 лет у меня огромный интерес к вашей стране, я изучал историю России, я очень люблю и читаю ваших писателей, особенно люблю Толстого, - сказал режиссер. - Что касается работы с русскими актерами, лучшими на самом деле в мире, то это очень похоже на работу и с лондонскими артистами, - было очень мало моментов, где нам приходилось договариваться и находить какой-то компромисс. К счастью, у актеров есть уникальный язык, язык мимики и жестов, который очень помогает работе, и этот язык помогал нам избегать языковой барьер".

Художественный руководитель драматического театра имени Станиславского Александр Галибин, который был одним из авторов идеи переноса этого спектакля на российскую театральную сцену, сказал, что почти уверен, что этот спектакль доставит радость зрителям.

"В этом спектакле нет каких-то особых новаций и театральный новостей, но здесь есть открытый способ существования актеров, их желания устроить для зрителя настоящий праздник, чтобы зритель уходил из театра с огромной радостью", - отметил он.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала