МОСКВА, 8 апр - РИА Новости, Светлана Вовк. Обнаруженные в США рукописи сохранившихся глав второго тома "Мертвых душ", который Николай Гоголь сжег незадолго до кончины, могут быть одним из списков, сделанных после смерти Гоголя, считает академик, гоголевед Юрий Манн.
Как сообщили в среду СМИ, в Америке обнаружено рукописное издание сохранившихся пяти первых глав второго тома поэмы Николая Гоголя "Мертвые души". Рукопись содержит 163 листа, 315 страниц. Она в картонном переплете с кожаным корешком, украшенным золотым тиснением. На корешке тиснение золотом "Мертвые души II".Раритет принадлежит бизнесмену из штата Флорида Тимуру Абдуллаеву.
"Возможно, что это список сохранившихся пять глав второго тома "Мертвых душ". Через несколько недель после смерти писателя, скончавшегося в 1852 году, был вскрыт его шкаф, где обнаружены несколько произведений, в частности "Размышления о божественной литургии" и автографы пяти глав второго тома "Мертвых душ". Они попали в руки издателя Степана Шевырева и его помощников, которые начали готовить их к публикации. Вероятно, в Америке обнаружен один из списков, сделанных кем-то из переписчиков в издательстве", - рассказал Манн РИА Новости.
Академик также рассказал, что списки второго тома "Мертвых душ" есть и в России. "Даже не один список. Я сам с ними работал. Если вы возьмете мою книгу "В поисках живой души", то там даже приводятся шифры текстов, с которыми я имел дело. Все это списки, которые, в конечном счете, восходят к оригиналу, но оригинал - это совсем другое дело", - подчеркнул Манн.
По его словам, обнаруженные рукописи, безусловно, представляют научный интерес.
СМИ цитирую Абдуллаева, который утверждает, что ценность хранящейся у него рукописи подтверждена специалистами библиотеки имени Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге, а экспертами Лаборатории консервации и реставрации документов Российской академии наук было установлено, что состав бумаги и чернил свидетельствует о том, что рукописная книга была выпущена в середине XIX века.
Абдуллаев также подчеркивает, что в рукописи установлены лексические и стилистические несовпадения с вышедшими в России и СССР академическими изданиями второго тома "Мертвых душ".
"Это несовпадение совершенно закономерно, так как переписчик мог что-то изменить", - считает Манн.