ПАРИЖ, 6 фев - РИА Новости, Анастасия Лопатко. На международном лингвистическом салоне "Эксполанг-2008" 9 февраля объявят лауреатов премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский язык.
В этом году в конкурсе приняли участие около 40 авторов. Все работы конкурсантов опубликованы в период с 1 октября 2006 года по 30 сентября 2007 года на русском языке.
Учредителями этой премии, которая будет вручаться уже во второй раз, выступили Фонд Ельцина и французская ассоциация "Франция-Урал".
Как заявили организаторы премии, в состав жюри "Русофония-2008" войдут писатель Андрей Курков, специалисты по русскому языку, профессиональные переводчики. Место почетного президента жюри займет Татьяна Ельцина.
Автор лучшего перевода станет обладателем главного приза "Русофонии" - металлического скульптурного изображения раскрытой книги работы скульптора Виктора Крючкова, а также денежной награды в размере 3500 евро. Издатель, в свою очередь, получит вознаграждение в размере 1500 евро.
"Эта премия поддерживает не только русскую литературу во Франции, но и школу перевода", - сказал член жюри прошлого года известный французский писатель русского происхождения, лауреат Гонкуровской премии 1995 года Андрей Макин.
В прошлом году лауреатом премии стал молодой переводчик Жан-Батист Годон (Jean-Baptiste Godon) за его первый изданный перевод повести Евгения Замятина "На куличках". Особой премией был отмечен перевод Анн Колдефи-Фокар (Ann Coldefy-Faucard) произведения Николая Гоголя "Мертвые души".
Как отметил президент ассоциации "Франция-Урал" и один из главных инициаторов премии "Русофония" Дмитрий де Кошко, премия "Русофония" является единственной премией в области перевода с русского на французский язык.